Леон удовлетворенно кивнул головой.
— Вот это, по крайней мере, описание. Из вас выйдет неплохой детектив первого класса. А о парнях что бы вы смогли сказать?
— Один из них был лет восемнадцати, одетый в замшевую куртку и фланелевые брюки. Он нес пакет. Я убежден, что он направлялся в агентство печати. Что касается другого парня, то он постарше: лет двадцати семи — двадцати восьми, в коричневом костюме и коричневой шляпе. Я заметил, что свой носовой платок он держит за отворотом манжета. Это неплохая мысль. Как только у меня заведется чистый носовой платок, я тоже буду засовывать его за манжет. Он все время жевал резинку, и я подумал, что он напрасно это делает. Парень, который позволяет себе шикарно одеваться, может жевать что-нибудь получше.
Леон вздохнул.
— Вы должны написать книгу о хороших манерах. Она раскупалась бы как маленькие хлебцы, — он опустил ноги на пол. — Скажите напоследок, когда появились все эти люди и кто из них пришел первым?
— Девушка, потом парень в замшевой куртке, а потом уже тот, в коричневом костюме.
— А в котором часу появилась девушка?
— В половине десятого, это я помню точно, потому что она спросила который час.
— А остальные?
— Парень в замшевой куртке ждал внизу, когда я спущусь после того, как провожу девушку. Человек в коричневом костюме появился на четверть часа позже.
— Вы видели, как они уходили?
Калумб покачал головой.
— Я их поднял наверх, но вниз не опускал. Нужно, чтобы их ноги тоже немного поработали.
— Правда, — согласился Леон. — Лифт исправен?
— Я выключил его в семь часов. Я люблю знать, кто приходит сюда после этого часа.
Леон снова согласился с ним:
— Ну что ж, все это интересно. Вы возьмите бутылку, там кое-что еще есть. А то я не смогу удержаться и запью. Я думаю нанести маленький визит мисс Винзор, просто так, по-соседски. Кто знает, может, она скучает?
— Если этой девушке бывает скучно, то я мать Греты Гарбо. Шалите, а? Нужно хорошо платить.
Леон просунул свое тощее тело в дверь.
— Только не мне, старина, заниматься ее воспитанием.
Сказав это, он направился к лифту.
3
Выходя на седьмом этаже, Леон заметил маленького жалкого человечка, облаченного в синий плащ и потрепанную шляпу. Он стучался в дверь его конторы.
Услышав, как стукнула дверь лифта, человек быстро оглянулся. Ему было лет шестьдесят, лицо его было бледное, усталое, редкие усы свисали вниз. Он бросил на Леона испуганный взгляд и снова постучал в дверь, пробуя повернуть ручку. Увидев, что она заперта, в недоумении отступил на шаг.
— Салки, старина, — Леон подошел к нему. — Вы меня искали?