Много империй , правителей и завоевателей пришло и ушло с тех пор, но великое наследие Чанкьи Пандита – его афоризмы на санскрите всегда будут ассоциироваться с его именем. Одна лишь его Артха-шастра является выдающимся трактатом по дипломатии и управлению госудаством .Кроме того он оставил богатое наследие в форме многочисленных мудрых изречений в сфере морали и дипломатии. Помимо книг пословиц и изречений , такими как Хитопадеша и Панча – тантра эти краткие афоризмы составляют Нити-шастру или науку о правилах поведения.
Известно несколько изданий афоризмов Чанакьи такие как Чанакья –шлока,Чанакья-раджа-нити, Чанакья-нити, Чанакья-саросанграха и другие. Как и некоторые остальные учёные доктор Людвиг Стернбах целиком посвятил себя исследованию и сравнительному анализу различных изданий афоризмов Чанакьи. Эти афоризмы распространились повсюду на территории бывшей Великой Индии; они встречаются в книге Пали Локанити (современная Бирма), в Тайланде, Лаосе, Камбодже и других местах. Мы находим очень похожие тексты в литературе Индонезии, Шри Ланки, в тибетском Танджуре и даже в Монголии.
Афоризмы Чанакьи довльно трудно поместить в какие-то определённые рамки, но мы вправе считать нити-шастру литературным изложением и сутью народной мудрости.
В предисловии к Панча-тантре её автор , Вишнушарма, выражает своё почтение Чанакье. В предисловии к Хитопадеше ( « книга полезных советов») ее автор, Нараяна Пандит говорит , что эта многое в ней заимствовано из Панча-тантры и ещё одной книги. Достаточно очевидным является так же частое заимствование из таких известных писаний как Бхагават-Гита (датавьям ити ядданам / дияте нупакарине) и Шримад Бхагаватам (ахара-нидра-бхая-майтхунам ча / саманьям этат пашубхир наранам). Цитирование предшествующих авторитетов, не имея ничего общего с плагиатом, является важной составляющей всей Ведической литературы. Многие из стихов Чанакьи были взяты либо из Пуран, либо из Ману- смрити, либо из Махабхараты или были написаны под влиянием этих книг.
Для западного читателя быть может нелегко оценить ту часть афоризмов
Чанакьи, которые передавались в Индии из уст в уста , из поколения в поколение. Значимость афоризмов Чанакьи в Индии можно сравнивать на западе с остроумными и мудрыми высказываниями Бенджамина Франклина, работами Макиявэлли о политике, а так же многими Иудейско-Христианскими изречениями о нравственности.
Многие из этих афоризмов незатейливы грамматически и просты, поэтому их широко использовали для изучения санскрита. Наверняка учебники , которыми пользовался Шрила Прабхупада изучая санскрит включали в себя эти афоризмы,из чего следует, что он с раннего детства постигал их как народную мудрость.