Затем, в июне 1962 года, Прабхупада переехал из храма Вамши-Гопаладжи в храм Радхи-Дамодары. Из одного окна его комнаты открывался вид на самадхи Рупы Госвами, а из другого - на Божество из черного мрамора, Шри Вриндаваначандру, которому много веков назад покланялся Кришнадас Кавираджа. Великие ачарьи прошлого, такие как Джива Госвами, Рупа Госвами, Нароттама дас Тхакур и Санатана Госвами, собирались в храме Радхи-Дамодары, чтобы петь святые имена, писать книги и обсуждать кришна-катху. Это было лучшее место для работы над "Шримад-Бхагаватам".
Однако работа в священном безмолвии храма Радхи-Дамодары была всего лишь началом путешествия "Шримад-Бхагаватам" на Запад. После того, как книга была написана, ее нужно было издать. Коммерческие издательства не были заинтересованы в шестидесятитомном издании "Бхагаватам" - Прабхупаде пришлось искать частных спонсоров. Для того, чтобы получить пожертвование на печать первого тома, Прабхупаде пришлось проделать путь длиной в 475 миль, в город, где жил Хануман Поддар. Лишь затем типография приступила к работе. Но расходы на печать на включали цены на бумагу. Шриле Прабхупаде пришлось покупать ее самому. Когда гранки стали выходить из печати, Прабхупада забирал их и относил в свою комнату в Чиппиваде, чтобы внести корректуру. День за днем Прабхупада ходил через людный Чоури базар от Чиппивады до типографии "О.К. Пресс". Когда книги были переплетены, ему выдали сто экземпляров, которые необходимо было продать. Если бы он не продал их, он не смог бы получить остаток тиража. Он стал предлагать свои книги организациям - библиотекам, университетам, школам и посольствам. Он отдавал их на реализацию в книжные магазины и проводил на улице многие часы, пытаясь продать их каждому, кого встречал. В то же самое время он продолжал переводить вторую часть Первой песни. Но он не мог напечатать ее, пока не расплатился за первую.
Прабхупада делал все это, не зная еще, кто будет читать его книги.
Казалось, что он делает что-то бесполезное. Но для него самым важным был приказ его духовного учителя - проповедовать на английском языке и распространять сознание Кришны на Западе. У Прабхупады была сильная вера в слова гуру, и он без устали трудился, готовя себя и "Бхагаватам" к путешествию за пределы Индии. Прабхупада знал, что если кто-то прочитает хотя бы страницу "Бхагаватам", то, возможно, этот человек решит принять участие в движении санкиртаны Господа Чайтаньи.
Он писал: "…("Бхагаватам") находит путь к сердцам людей, даже если эти люди - материалисты, занятые удовлетворением чувств. Такие люди тоже найдут в этом ведическом произведении лекарство для себя - лекарство от всех своих материальных болезней".