Приворотное зелье (Малиновская) - страница 119

Я еще раз посмотрела на осколки статуэтки. Если честно, я была почти уверена, что цепочка выпала именно из совы. Ничего не понимаю! Как она туда попала?

Желая полюбоваться прелестной вещицей еще раз и как следует разглядеть кулон, я взяла его в пораненную руку и случайно запачкала кровью. И тут случилась еще одна странность. Глаза кошки вдруг засветились и переменили цвет. Теперь вместо изумрудов на кулоне сверкали два рубина.

Я ахнула. Воровато огляделась по сторонам, словно сомневалась, что действительно нахожусь в подсобке одна. И после недолгих раздумий надела цепочку на шею. В конце концов, это украшение было спрятано в статуэтке, которая принадлежала мне. Следовательно, я имею на него все права.

Мгновением спустя раздался мелодичный перезвон входных чар, и я тут же насторожилась. Ну кто еще пожаловал по мою душу? Уж не тот ли мерзавец, который устроил в лавке разгром? Тогда, пожалуй, мне следует активировать магическое эхо и позвать на помощь…

Я не успела додумать столь здравую мысль до конца, поскольку из лавки раздалось удивленное восклицание:

— О небо, что тут произошло?

Голос был мне слишком хорошо знаком, и я кисло поморщилась. Лоренс! Принесла же его нелегкая.

— Беата, ты здесь? — взволнованно спросил незваный гость. Тут же продолжил, не дожидаясь ответа: — Я знаю, что да. Меня сюда привели поисковые чары. Неужели на тебя опять напали?

Выискался еще один маг на мою голову! Ну что же мне в последнее время так везет на колдунов? Пожалуй, стоит отозваться, а то еще поднимет панику, решив, будто мое бездыханное тело валяется где-нибудь в уголке.

— Я здесь! — неохотно крикнула я в ответ. — В подсо…

Я не успела договорить слово, как дверь, ведущая сюда, с грохотом отлетела в сторону и на пороге предстал Лоренс.

Если честно, в первое мгновение я залюбовалась им. Сейчас он был не просто привлекательным мужчиной, а просто-таки роковым красавцем, от которого так и веяло смертельной опасностью. В синих глазах бушевало мрачное пламя бешенства, темные волосы стояли чуть ли не дыбом — кажется, проведи по ним ладонью — и от напряжения посыплются искры, а правая рука грозно направлена на меня, и на кончиках пальцев тлеет какое-то заклинание, готовое в любой момент сорваться в недолгий полет.

— Ой! — испуганно пискнула я. Затараторила, силясь успокоить королевского дознавателя, пока он не наделал глупостей: — Я здесь одна. На меня никто не напал. Тот, кто разгромил лавку, к моему приходу уже удалился.

Лоренс не торопился опускать руку или каким-либо другим образом реагировать на мои слова. Он уставился на меня с таким ошарашенным видом, что мне невольно стало не по себе. Что он так на меня смотрит? И только после этого я вспомнила, что перед уборкой до неприличия подоткнула юбку, обнажив ноги чуть ли не до середины бедра. А еще тугой корсет, как назло, сполз. Считай, всю грудь вывалила на всеобщее обозрение. Но затем его взгляд опустился на мою руку, по пальцам которой все еще стекала кровь, и королевский дознаватель переменился в лице. Стремительно шагнул ко мне и повелительно рявкнул, да так, что я подпрыгнула на месте: