— О, — сказала она, выражение ее лица закрылось. — Конечно.
— Нина? — спросил Бэнкрофт, и я пошла за сумкой, осторожно приседая, чтобы Бис не потерял равновесие.
— Она — безвольный отпрыск единственного неспящего в Цинциннати немертвого, — сказал Трент.
Эласбет взяла Трента под руку, чтобы быть похожей на жену прекрасного руководителя.
— Соседка по комнате Рейчел пытается разорвать вампирскую привязанность, которую он имеет над Ниной. — Я резко посмотрела на нее. Она немного покраснела, и если бы я не знала лучше, то я бы сказал, что она думала, что это было благородное начинание. — Рейчел, есть что-нибудь, что мы можем сделать? Исследование Трента сейчас во стократ вернее. Думаешь, что она была бы готова рискнуть уменьшением своего вируса?
Потрясенная, я боролась, чтобы ответить.
— Э, я спрошу ее, но она — живой вампир. Я не думаю, что это помогло бы. Но спасибо. Я скажу ей, что ты упомянула об этом.
Она все еще держала Трента под руку, когда тот удивленно глянул на нее боковым зрением. Эласбет одеревенела, заставляя меня задуматься. Она, казалось, поняла, и это было… полностью неожиданно.
— Ну, — сказала я, желая, чтобы девочки по-прежнему были здесь. — Я должна идти. Обнимите за меня Люси и Рей, — сказала я, и Трент кивнул. Позади него Лэндон и Бэнкрофт сосредоточенно что-то обсуждали спиной к нам, слова летали назад и вперед достаточно быстро, чтобы заставить меня нервничать.
— Спасибо, что пришла, — сказал Трент, когда он отвел меня подальше от Эласбет, чтобы переговорить с глазу на глаз. Воспоминание о нашем последнем поцелуе вспыхнуло через меня, и я покраснела, чувствуя себя виноватой, видя Эласбет, но, черт побери, мы ничего не сделали! — Я позабочусь о том, чтобы тебе завтра перегнали автомобиль.
— Была бы благодарна, — сказал я, видя, что Эласбет наблюдает за мной с вытянутым лицом. — Обед был великолепным, — добавила я, ожидая, пока Бэнкрофт не закончит спорить с Лэндоном перед тем как выкатиться.
Улыбаясь, он наклонил голову, и Эласбет приблизилась, утверждая свое присутствие.
— Прости за хот-дог.
Я фыркнула от смеха, и Бис сжал хвост.
— Я уверена, что он был хорош.
Позади него Лэндон занял агрессивную позицию, когда он говорил с Бэнкрофтом.
— Я думаю, что это стоит узнать. Когда у нас будет другая такая возможность? Это мой риск, не ваш!
— Отлично! — воскликнул Бэнкрофт. — Я спрошу ее!
Эласбет взяла руку Трента и наклонилась.
— С хот-догом было что-то не так?
— Я скажу тебе позже, — пробормотал Трент, затем повернулся, чтобы включить в разговор Бэнкрофта и Лэндона, когда те приблизились, первый был немного окосевший, последний дергался от тихой срочности, которой я не доверяла.