До чего ты хороша! (Стюарт) - страница 47

— Охотно. — Он сиял. — Я так счастлив, что вы нашли время для меня.

Дерек Томпсон настоял на том, чтобы поехать на такси, хотя Изабелла совсем не хотела, чтобы он тратил деньги.

— Заключив один контракт, вы не можете бросать деньги на ветер, — предостерегала она. — Вам лучше отложить какую-то сумму. Если случится неудача или вы потеряете работу…

— Мне кажется, вы не должны беспокоиться, — успокаивал он ее. — Я, может быть, еще не очень компетентен, но со временем стану определенно преуспевающим страховым агентом. Тогда я верну себе деньги, которые мы сегодня потратим.

Изабелла рассмеялась.

— Хватит, ваш расчет неверен. Сначала нужно деньги заработать, а потом уж тратить.

Дерек посмотрел на нее и серьезно спросил:

— Ты действительно так думаешь?

Изабелла почувствовала его колено у своего бедра, и возбуждение охватило ее тело. Она робко отодвинулась от него.

Он заметил ее сдержанность и осторожно спросил:

— Я обидел тебя?

Изабелла скрыла свое замешательство за легкой улыбкой.

— Не знаю. Вообще, я нахожу тебя очень привлекательным, — вырвалось у нее.

Сморщив лоб, он смотрел перед собой. В его голосе можно было уловить разочарование, когда он спросил:

— Только привлекательным?

— Мы так мало знакомы, что большего нельзя и требовать, — ответила она сухо.

Дерек вздохнул.

— Да, ты права. Я сам себе удивляюсь. Обычно я бываю сдержаннее по отношению к женщинам.

— Куда мы пойдем? — Его слова обрадовали Изабеллу, у нее не было желания продолжать этот разговор.

— Я знаю хороший ресторан на Бродвее с французской кухней.

— Но это, наверняка, очень дорогой ресторан, — перебила Изабелла.

Он, улыбаясь, смотрел на нее.

— Я полагаю, у меня достаточно денег в кошельке, чтобы заплатить за наш ужин.

Изабелла по-дружески положила свою руку на его плечо.

— Это очень любезно с твоей стороны, Дерек. Но ты не должен тратиться, чтобы понравиться мне. Ты мне нравишься, даже если ты не очень богат. Ценность человека нельзя измерить его доходом или состоянием.

Его глаза потемнели, он проницательно посмотрел на нее.

— Ты действительно так думаешь, Изабелла?

— Да.

— Ты необычная женщина. До сих пор я был знаком с женщинами, которые думали иначе.

Изабелла удивленно посмотрела на него.

— Да, но у тебя же нечего… — пораженная собственной бестактностью, Изабелла прикрыла рот рукой.

Дерек мягко рассмеялся.

— У меня нечего брать? Ты, возможно, права. Но для некоторых пара долларов уже деньги.

Изабелла погладила его по щеке.

— Бедный Дерек, женщины совсем разочаровали тебя.

— Да, это так, — ответил он весело.

— Или ты меня разыгрываешь? — закричала она сердито, заметив выражение его лица.