Порт-Артур — Токио (Чернов) - страница 325

«Старый китаец», задумчиво кивнул. Он давно предполагал, что Руднев не просто удачливый и храбрый адмирал. Неизвестно только, как японская разведка прошляпила организацию у русских органа подобного Императорскому совету, но очевидно, что сейчас перед ним сидел один из его членов, уполномоченный говорить от лица Императора. И принимать решения. Или даже не один…

* * *

Через три дня в ста милях от входа в пролив Цугару встретились корабли воюющих сторон. Ни «Варяг», ни «Кассаги» не открыли по противнику огонь, и даже не попытались сблизиться. Крейсера легли в дрейф на расстоянии в сорок кабельтов, и спустили паровые катера. Катера встретились на полпути между кораблями, где с одного на другой перебрались два человека. Спустя восемь дней на том же месте те же корабли должны были встретиться снова. Будут ли они все еще принадлежать воюющим друг с другом государствам, зависело теперь всецело от японской стороны. Приняв на борт русского офицера и одного старого китайца, японский крейсер полным ходом устремился в Токийскую бухту…

Увидев, кто именно будет вести предварительные переговоры, Русин облегченно вздлхнул. С маркизом Ито Хиробуми он не только был хорошо знаком лично, он еще и знал, что с ним можно было договариваться, ведь Ито, в отличие от многих молодых представителей политической элиты Японии бывших матерыми англоманами, как минимум приемлемо относился к России. Более того, еще в 1901-ом году он, будучи тогда японским премьером, активно ратовал за русско-японский союз. И раз их Император поручил это дело ему, значит, серьезность момента прочувствовал хорошо…

Сидевшего рядом с маркизом более молодого японца, заведующего отделом МИДа Кимоти Сайондзи, Русин в лицо не знал.

— Итак, после года войны, которая идет с переменным успехом, Россия вдруг тайно предлагает Японии заключить мир. Причем сама. После многочисленных, недвусмысленных заявлениях вашего МИДа и самого Императора Николая Александровича о том, что мир не будет заключен до тех пор, пока на материке находится хоть один японский солдат, — сразу взял быка за рога старый и опытный Ито, — согласитесь, многоуважаемый господин Русин, что дальнейшие наши переговоры будут иметь смысл только после того, как Вы соблаговолите пояснить нам причину столь резкой смены позиции вашего Императора.

— Маркиз, Вы, как знаток русской культуры, знаете, конечно, пословицу: кто старое помянет, тому глаз вон? К чему это я говорю: если бы я дейстовал в отношении Японии и японцев руководствуясь только теми картинками антироссийской истерии, или призывами к линчеванию наших посольских, и меня, в том числе, что имели место быть перед нашей с бароном Розеном высылкой… Или если бы Его Величество, Николай Александрович, всякую мысль о вашей стране предворял бы воспоминанием об ударе катаной по голове, грубом разрыве переговоров или вероломном нападении на наш флот, равно как если бы он принимал наш предвоенный, составленный на случай нападения на Россию, план ведения войны с Японией за догму, то меня сейчас здесь не было бы.