Возвращение в Тооредаан (Чекрыгин) - страница 211

Сергей Говоров, подполковник

— Я договорился. У меня тут есть один знакомец. Он согласился отвезти нас, хоть до самого моря.

— Но ведь, кажется, местные жители не склонны путешествовать. — В Одивии явно начала просыпаться купчиха, привыкшая просчитывать все варианты. — …А ему можно доверять?

— Ну да, для них, оторваться от Храма, это почти как перестать дышать. Но, помните нападение речных пиратов на рыбацкий поселок? Мы тогда освободили рыбака и его жену, да еще и подарили им одну из лодок, захваченных у бандитов. Благодаря ей, он разбогател, и теперь считает что в долгу передо мной, и потому готов помочь. Храмовники согласились обеспечить нас припасами и оружием, так что — можно отправляться хоть завтра утром. Но… — это будет трудное путешествие.

— Я знала, на что иду… А что это там за шум?

— Сейчас выйду, посмотрю.

Я вышел из хижины старосты деревни, в которой мы нашли временный приют, и посмотрел на шумное шествие в начале улицы, и тут, честно говоря, меня прошиб холодный пот, я только и смог что вбежать обратно, и проблеять.

— Там дед пришел!

Коонст Боон'сее, галантерейщица

— Хм... Кто это соизволил почтить нас своим визитом! С чего бы это такая большая честь для скоромной галантерейшицы, или ваши высокопоставленные друзья перестали приглашать вас в свои богатые дома?

— Не обижайся Коонст. — Игиир приобрел… — именно приобрел, а не изобразил, виноватый вид, что весьма понравилось хозяйке. — Я, в последнее время, и правда редко посещал твой дом. Но, тут со мной приключилась такая история…

И он рассказал ей о своих злоключениях на любовной ниве, и попросил о помощи.

— Хм... Признаться, Иигрь, ты меня удивил. — На сей раз хитроумной галантерейщице не пришлось изображать удивление, в то время как ее мозг стремительно просчитывал варианты, и возможную выгоду которую можно извлечь из создавшейся ситуации. — Вот ни как не ожидала от тебя подобной… — э–э–э… — да что там — глупости! Впрочем — так еще интереснее. И хоть ты, своим поступком, разбиваешь мое маленькое влюбленное сердечко, я, так уж и быть, соглашусь тебе помочь. Потому что… — это весьма романтично, и забавно. Скандалы с умыканием девицы всегда пользуются большой популярностью, так что мой салон ожидает наплыв посетителей. Итак — вопрос номер один — деньги! У тебя они есть? …Сколько? …Полагаю, должно хватить… Как во всяком цивилизованном городе, в Мооскаа есть специальная биржа, на которой можно зафрахтовать судно в любую точку мира, или купить место в караване. Так же, я полагаю, ты найдешь там список кораблей, отплывающих в ближайшее время, и даже сможешь заранее купить на них место, по подходящей цене… Куда ты говоришь, хочешь поехать? …Пока не решил? — Ну ладно… Ну, а беглые парочки, это, кстати, всем известно, венчаются в храмах Оилиоои. Матушка добра, она привечает всех… Рекомендую тебе воспользоваться каким‑нибудь мооскаавским храмом, тогда на борт корабля вы уже вступите как законные супруги, и вам никто не станет задавать лишних вопросов… Сколько времени займет «процедура»? Ну, если ты скажешь что торопишься, то вас поженят минут за десять. Но что‑то мне подсказывает, что твоей невесте, это не понравится. Я вон, и то, выходя замуж, потребовала полный набор церемоний и постаралась соблюсти все традиции. Все‑таки, не так часто мы, бедняжки, выходим замуж. Мужья нынче пошли уж больно живучие. Шучу–шучу… Знаешь, кажется кто‑то из моих девочек, знакома с племянником одного из жрецов храма Оилиоои на Озерной улице. Можно будет договориться заранее… Ну вот и отлично. Я пришлю тебе весточку, как только что‑то разузнаю. Где ты будешь? …Что уже убегаешь? Фи, как это не вежливо! Впрочем — я тебя понимаю.