Фирма (Гришэм) - страница 60

— И тебе доброго утра.

— Рановато ты поднялась. — Голос его звучал подчеркнуто заботливо, но это не сработало. Глоток кофе и та же улыбка.

Митч вздохнул и посмотрел через двор.

— Все еще дуешься из-за этой ночи?

— Вовсе нет. Я не обиделась.

— Я не сказал тебе, что сожалею об этом, и это правда. Я пробовал тебе звонить.

— Мог бы попробовать еще раз.

— Пожалуйста, не разводись со мною, Эбби. Клянусь, больше этого никогда не повторится. Только не покидай меня.

Теперь она улыбалась уже по-настоящему.

— Вид у тебя ужасный, — сказала она.

— Под халатом что-нибудь есть?

— Ничего.

— Дай-ка посмотрю.

— Почему бы тебе не вздремнуть, на тебе же лица нет.

— Спасибо. Но в девять у меня встреча с Эйвери. И в десять — тоже с ним.

— Они что, хотят убить тебя в первую неделю?

— Да, но у них ничего не выйдет. Я — мужчина. Пойдем в душ!

— Я только что там была.

— Голенькая?

— Да.

— Расскажи мне об этом. Расскажи как можно подробнее.

— Ты бы не чувствовал себя таким обделенным, если бы возвращался домой вовремя.

— Думаю, что это будет еще не раз, немало ночей я еще просижу там. Но ведь когда я сутками учился, ты же не жаловалась?

— Тогда было совсем другое дело. Я могла с этим мириться, потому что знала, что скоро конец. Но теперь-то ты уже работаешь, и мы здесь надолго. Так будет всегда? Скажи, ты теперь все время будешь работать по тысяче часов в неделю?

— Эбби, это моя первая неделя.

— Вот это-то меня и волнует. Боюсь, что дальше будет хуже.

— Будет, но это неизбежно, Эбби. Это жестокий бизнес, где слабых съедают, а сильные становятся богатыми. Это марафон: кто его выдерживает, получает золото.

— И умирает на финише.

— Я в это не верю. Мы приехали всего неделю назад, а ты уже беспокоишься о моем здоровье.

Она попивала кофе и тормошила рукой собаку. Выглядела она сейчас очень красивой — с усталыми глазами, без всякой косметики, с влажными волосами. Митч поднялся, подошел сзади и поцеловал ее в щеку.

— Я люблю тебя, — прошептал он.

Она сжала его руку, лежавшую на ее плече.

— Пойди прими душ. Я приготовлю завтрак.

Накрытый стол был великолепен. Эбби вытащила из шкафа бабушкин фарфор — впервые за время их приезда. Зажгла свечи в серебряных подсвечниках. В хрустальных стаканах — грейпфрутовый сок. На тарелках свернутые салфетки с тем же рисунком, что и на скатерти.

Выйдя из душа, Митч завернулся в новый шотландский плед и вошел в столовую. От удивления присвистнул.

— По какому поводу?

— Особенный завтрак для особенного мужа.

Он сел, восхищаясь фарфором. Посреди стола стояло большое серебряное блюдо под крышкой.

— Что ты приготовила? — спросил Митч, облизывая губы.