Дом у кладбища (Листьева) - страница 24

В комнату вошла Лиана.

– Чайник совсем остыл… Что это у тебя?

– Я совсем забыл про чай.

Изумруды и рубины мерцали в тусклом вечернем свете.

– Нам сказочно повезло… – с придыханием сообщил Феликс. – Письма Розалинды и Даниэля, но украшения… украшения тоже в крови, похоже, что их обоих убили. – В гостиной воцарилось молчание.

– Убили? – переспросила Лиана, увидев окровавленные драгоценности. – Где это было? Там? – трясущейся рукой она указала на дыру в стене.

– Определённо, это убийство. Мы обязаны проверить все версии.

Он взял с дивана пачку писем, аккуратно развязал и стал перечитывать. Письма были без даты, некоторые были в крови. Лицо его постепенно изменялось. Он аккуратно сложил их стопочкой и взглянул на Лиану:

– Есть! – произнёс он.

– Что это значит? Я ничего не понимаю.

– Скоро ты всё поймёшь. Нужно положить всё это в сейф. Я буду в кабинете. Вечером мы все соберёмся в гостиной, я их зачитаю.

– А это? – она указала на разбитую вазу с лежащим рядом колье.

– А это пока побудет у меня. Это, моя дорогая, вещественные доказательства.

– Доказательства чего?

– Это мы и должны выяснить.

– Я так и вижу на твоей двери вывеску – Феликс Эдуардович Легранский – частный детектив.

– Ты не ошиблась. Раньше я мечтал практиковать.

– Сбылась мечта идиота! Я не хочу быть женой частного детектива. Всю жизнь провести в одиночестве, ожидая мужа в постели или готовя еду.

– Ты только подумай об обратной стороне медали. Ты станешь знаменитой, уважаемой дамой, и не просто женой частного детектива, ты станешь моей женой.

– Все мужчины так утверждают.

– Откуда ты знаешь, что утверждают мужчины?

– Но я же женщина!

– И более того! Моя будущая жена! И поэтому мнение других мужчин тебе не должно быть интересно.

Он ласково обнял её и сильно прижал к себе, так, что она почувствовала биение его сердца.

– Ты хотела узнать, что такое настоящий мужчина? Так вот, я тебе объясню, но не сразу, наберись терпенья.

– Если ты настоящий мужчина, может, и я настоящая женщина?

– Если ты настоящая женщина, то, думаю, ты не сможешь долго этого скрывать.

– Я это скрывать и не собираюсь, но и доказывать этого не буду, это элементарно, Ватсон.

– Тогда зачем тебе доказательство того, что я настоящий мужчина? Это же элементарно, Холмс.

Этот вопрос застал её врасплох. Она не знала что ответить, нахмурилась и сказала:

– Ну, ты же сам только что обещал мне доказать на своём примере, что такое настоящий мужчина.

– Я женюсь на тебе, я же дал слово настоящего мужчины, но ты сказала, что за частного детектива ты не пойдёшь. Я докажу тебе, что я не самый плохой частный детектив. Я распутаю это дело, а потом мы махнём на Гавайи, немного погреемся и обратно. Ты согласна?