Ихтиандр (Климай) - страница 77

— Ну и что же? — проговорил Ихтиандр, внимательно слушавший друга.

— Пожалуй, ты прав, решающими должны быть чувства… Мой отец намного старше мамы, но дай Бог мне таких же отношений в моей будущей семье, какие между ними и сейчас.

Эти признания Жака Ихтиандр выслушал как должные и особенно не удивлялся им…

Затем тема разговора поменялась. Они стали говорить о докторе Сальваторе и Гуттиэре.

— Жак, а хочешь, я покажу тебе то, что еще никому не показывал?

Жак вопросительно посмотрел на друга.

— Я сейчас принесу.

— Только не шуми, а то мама сердиться будет: больной ведь, — Жак улыбнулся.

Ихтиандр тихо прошел по уже спящему дому в свою комнату, достал металлическую шкатулку с ожерельем и вернулся к другу.

— Что это здесь? — спросил Жак, когда Ихтиандр поставил перед ним ларец.

Не отвечая на вопрос, тот открыл шкатулку. Сияние драгоценных камней и золота заставили Жака забыться, и он приподнялся в постели. По ноге резанула нестерпимая боль, от которой он вскрикнул. Через пару минут в гостиной послышались шаги, в дверь постучали.

— Да, да, — ответил Жак, прикрыв ларец.

В комнату вошла Женнет:

— Что случилось, сынок?

— Ничего страшного, мама. Просто неудобно повернулся…

Женнет внимательно осмотрела повязку, потрогала лоб своего великовозрастного сына.

— Пожалуй, уже и спать пора, друзья!

— Еще немного, мама, — взмолился тот.

Женнет, улыбнувшись, поцеловала сына, кивнула Ихтиандру и, пожелав спокойной ночи, вышла.

— Давай посмотрим, — с нетерпением проговорит Жак.

Он долго с восторгом рассматривал ожерелье, потом взял его в руки.

— Слушай, Ихтиандр, какая замечательная вещь. Ей цены нет. Я что-то подобное видел в Лувре… XVI или XVII век… Где ты его нашел?

— На том же корабле, что и монеты.

— Ах, вот как?!

Он еще долго завороженно смотрел на эту драгоценность.

— Слушай, друг, а ты не мог бы найти что-нибудь для меня, то есть… — он запнулся на полуслове.

— То есть для Дианы? — спросил Ихтиандр.

— Конечно. Ты меня правильно понял. Мне не нужно богатство, это у нас есть.. А впрочем стоит ли?..

— Не беспокойся Жак, это не составит для меня особого труда. За те полтора месяца, что я искал ваш остров, я встретил неподалеку отсюда несколько затонувших кораблей, на них обязательно найдется что-нибудь подобное.

— Ты думаешь, такая красота на каждом корабле имеется?!

— Я не думаю, а знаю. Если б ты видел хотя бы часть того, что я повидал, то не сомневался бы в этом. Ведь чем древнее корабль, тем больше вероятность обнаружить на нем старинные драгоценности. — Ихтиандр кивнул на ларец. — Раньше плавали не часто, но перевозили самое лучшее.