Ихтиандр (Климай) - страница 81

ГЛАВА 24

Дельфин долго звал своего друга, но Ихтиандр не отвечал. Уже подходила ночь, и что-то нужно было делать. Лидинг вспомнил сон, который рассказывала Карлуша.

— Вот и не верь после этого дельфину, — подумал он. — Эх, люди, люди…

Еще раз осмотрев корабль, повисший в очередной раз на следующей и на этот раз последней перед бездной, скале, он выплыл на поверхность.

— Только человек здесь может помочь. Сейчас я не могу вызвать Дельфигрида… — с сожалением подумал он и осмотрелся.

На небе появились звезды, и Лидинг быстро сориентировался по ним… Через два с половиной часа он был у берега. Над землей опустилась ночь, но в окнах большого дома горел свет… Ему ничего не оставалось, как только ждать утра — когда люди выйдут и увидят его…

Прошедший день был для жителей острова и приятным, и тревожным…

Вернулся Сальватор вместе с Гуттиэре и Кристо. Они приплыли после обеда, и отсутствие Ихтиандра сразу обнаружилось. Часов до шести вечера Жак надеялся, что тот вернется, но потом, почувствовав недоброе, рассказал отцу об истинной причине его исчезновения:

— Это я виноват. Решил в детство поиграть…

Арман Вильбуа ничего не сказал, только глубоко вздохнул и вышел из комнаты сына.

В эту ночь никто не спал в доме Вильбуа. Сальватор крепился и пытался всех успокоить, даже шутил:

— Знал бы он, что Гуттиэре здесь, — уже бы давно примчался…

Но и у самого профессора на душе было тяжело. Гуттиэре, не сомкнув глаз, сидела на кровати. Мрачные мысли блуждали в ее голове. За всю эту долгую дорогу — от США до острова, она думала о своей дальнейшей жизни. Бойкая девчонка, она стала прелестной девушкой. С возрастом пришла зрелость мыслей, осознанность действий. Жизнь в течение последнего года заставила повзрослеть… Многое вспоминалось девушке, ожидание стало нестерпимым. На глазах показались слезы. Где-то под утро она, не раздеваясь, забылась и заснула.

На заре Сальватор и Арман пошли на побережье. Они выглядели очень устало и о чем-то тихо говорили. Сальватор вдруг обратил внимание на одинокого дельфина.

— Арман, смотри — это Лидинг! — почти закричал он, показывая на животное, которое, заметив их, несколько раз высоко подпрыгнуло из воды.

— А ведь верно, это может быть только Лидинг, ведь дельфины сейчас еще спят.

— Слушай, у вас готов второй прибор обратной связи? — возбужденно спросил Сальватор.

— Да, вчера закончили, но практически не испытали… Я понял тебя — сейчас возьму Винсента, водолазные костюмы и к лодке.

— Давай! — крикнул Сальватор и быстро пошел к ангару.

Через несколько минут все жители этого тихого острова, за исключением Жака, стояли на берегу и провожали подлодку. Лидинг рассказал то, что случилось. Подлодка и дельфин помчались к месту гибели Ихтиандра… Когда дельфин наконец остановился и после обследования глубины заявил, что корабль здесь, Арман и Винсент надели водолазные костюмы и нырнули в глубину. Рискуя остаться там навсегда. Вильбуа заплыл в трюм и тщательно осмотрел его. Тела Ихтиандра он не нашел. Лишь один, самый темный угол трюма остался необследованным. В нем было такое нагромождение сякого хлама, что одному не разобраться. Он всплыл на поверхность.