На привязи (Бук) - страница 5

Я сжимаю зубы. Дерьмо. Кто этот ублюдок?

Я вытаскиваю планшет из моего портфеля и ввожу имена “Скарлетт Джонс” и “Майлз Шторм” в поисковую строку. Дюжина или около того фотографий экс-жениха Ребекки и его партнерши по фильму появляются на мой результат поиска. Каждая последующая показывает чуть больше, чем предыдущая. Я знал по своему опыту, что за фотографией всегда стоит история. В данном случае, папарацци — единственные, кто все расскажут. К моему удивлению, Скарлетт не так красива, как я ожидал. Конечно, у нее отличные сиськи и большая задница и, вероятно, большинство мужчин подумают, что она красива, но у нее нет ничего общего с Ребеккой. Я рассмотрел их обоих, чтобы понять, что Ребекка лучше.

Майлз Шторм. Имя кажется мне знакомым. Мне требуется мгновение, чтобы найти его по фото. Я пролистываю фотогалерею телестудии, когда узнаю его. Фотографии — это сцены из шоу, которое смотрит моя сестра Эмили. Я видел его раньше. Я знаю его характер. Он парень, по которому Эмили всегда сохнет, когда смотрит сериал Future Outlaw. Когда я прокручиваю еще пару фотографий, я обнаруживаю статью, прикрепленную к одной из них. Я щелкаю на нее и от заголовка, который всплывает у меня кружится голова. Майлз Шторм изменяет своей невесте с партнёршей.

Бл*ть. Этот человек разбил сердце Ребекке. Я никогда не был тем, кто верит желтой прессе или сайтам о светских сплетнях, но на этот раз у меня такое ощущение, что они сделали что-то правильное. Это кусок дерьма. Гнев вспыхивает по моим венам, когда я читаю мельчайшие детали этой статьи. У него даже не хватило порядочности, чтобы порвать с Ребеккой прежде чем трахаться с другой женщиной. Вот почему Ребекка мгновенно возненавидела меня. Вот почему она оттолкнула меня. Во всем этом есть смысл.

Я сжимаю и разжимаю кулаки. Я бы все отдал, чтобы прикончить этого ублюдка. Впервые в своей жизни, я действительно чувствую себя мудаком, каким большинство женщин и считают меня.


Глава 2. Ребекка


неделю спустя...

— Я понимаю тебя, Бекка. Ты хочешь, чтобы он затрахал тебя до смерти, — говорит Кэрол, одаривая меня ты-знаешь-что-это-грёбаная-правда взглядом. — Я закатываю глаза, глядя на нее, пока она стоит в дверях ванной комнаты для гостей, подбирая с пола зеленовато-голубое платье, которое я надевала и мои туфли-лодочки бежевого цвета. Прошла неделя с тех пор, когда я видела Николаса Стонхейвена, также известен как мой чрезмерно тщеславный, но великолепный босс. Я считала, что должна была приступить к работе на этой же неделе после моего собеседования, но по графику — в следующий понедельник. Я уверена, что все сложилось наилучшим образом в моих же интересах. Ударить своего босса коленом по яйцам, вероятно, была не удачной идеей, но наблюдать за выражением высокомерного лица Николаса, когда я сделал это, было бесценно. Я не раскаиваюсь ни в чем, а особенно не сожалею об выражение его глаз, которые следили за мной, когда я оставила его, схватившегося за “драгоценное” место. Я понимаю, что было глупо причинить ему боль. Он сын владельца. На самом деле я удивлена, что у меня все еще есть эта работа.