Прекрасная жертва (Макгвайр) - страница 66

- Да, но при одном условии.

Мое лицо тут же опало. Конечно же, вот он подвох. Сейчас будет часть, где он потребует секса. Он говорил, ему не нужны отношения, так что я ему могу предложить только это.

- Какое? – прошипела я сквозь зубы.

-Я хочу забраться на Пайкс Пик. А парни не хотят со мной идти.

Я выдохнула.

– Пайкс Пик? Это твое условие?

Он пожал плечами.

– Я знаю, ты туда уже лазила. Несколько раз.

- Да, похоже, я одна из немногих местных, кто там был.

- Вот именно. Ты поднимешься со мной?

- Ты серьезно? - я почесала нос.

Он огляделся по сторонам.

– А что? Это слишком глупая просьба?

- Нет, – я кинулась к нему и обняла его, прижимаясь к нему щекой. Его кожа была мягкой, не считая появившейся щетины. – Нет, очень даже выполнимая.

Он обнял меня, его мышцы напряглись.

– Нет, ты даже представить себе не можешь, сколько дерьма я наслушаюсь от своих братьев, когда приведу в дом девушку, особенно ту, с кем не сплю.

Я отстранилась.

– Так я буду первой девушкой, которую ты приведешь домой?

- Ага.

- Тогда скажи им, что мы просто друзья, в чем проблема? – я снова прильнула к нему.

Он накрыл нас пледом.

– Ага, – сказал он на выдохе. – Думаю, после этих слов дело точно закончится избиением одного из моих братьев.

- И что? Тебе же это не впервой.

Он ткнул меня в бок, и я хрюкнула. Он посмеялся надо мной.

- Мне жаль… что случилось с тобой. И мне жаль Дона. Я пытался. Увидев твой взгляд, я не хотел, чтобы ты его потеряла.

- Он был хорошим Дедом. – сказала я, прижавшись к его плечу.

Глава 9

- Нет. На «Cog Rail» не было свободных мест, - я посмотрела на Тейлора.

Он сложился пополам, уперев руки в колени.

- Посмотри, - начала я.

Под нами зеленым одеялом на многие мили раскинулись вершины и долины, вдали приобретая голубоватый оттенок. Мы оказались выше облаков. Выше всего.

Тейлор сделал глоток из своей фляжки, после чего опустил ее к бедру к широкому зеленому ремешку, перекинутому через плечо и протянутому поверх груди. Стянув через голову черный флисовый пуловер, он завязал его вокруг талии, после чего вернул очки «Oakley» (прим. пер. - марка спортивных солнцезащитных очков) на глаза.

- Великолепно, но, также, как и «Неземной Серфинг» (прим. пер. - Подростковое телешоу), - он повернулся к зданию позади нас. – Здесь есть чертов сувенирный магазин? Действительно? – Его дыхание все еще было прерывистым, и он сделал новый глоток. – Сувенирный магазин и никакого обратного пути.

- И ресторан. Я думала, что межведомственные ребята должны быть в форме.

- Все с моей формой в порядке, - ответил он, чуть выпрямившись. – Тринадцать миль по скалистой местности, дыша разреженным воздухом – не входит в мои ежедневные тренировки.