МЭРИ: Бернар!
БЕРНАР: Да-да? О, пардон! Познакомься, шери, это Робер Кастен.
МЭРИ: Очень приятно!
РОБЕР: Взаимно!
БЕРНАР: А это Мэри Хопкинс. Американка по происхождению и стюардесса по профессии. Работает в «American airlines», как ты уже изволил заметить.
РОБЕР: Рад, рад, мадемуазель!
МЭРИ: Darling, ты забыл сказать своему приятелю самое главное.
БЕРНАР: Да? Что именно?
МЭРИ: Что я твоя невеста!
БЕРНАР: Ах да, конечно! Это моя невеста.
РОБЕР: О! Мои поздравления! Знаешь, а у тебя есть вкус!
БЕРНАР: Она очаровательна, правда?
РОБЕР: Да, правда, правда!
МЭРИ: А у вас есть невеста, мёсьё?
РОБЕР: Нет, мадемуазель! Нет! У меня никого нет. Я один на белом свете! Вот, приехал из Экса.
БЕРНАР: Да, да… О, Экс…
МЭРИ: Но на юге много красивых девушек…
РОБЕР: Да, конечно, но почему-то все они проходят мимо меня. Мне нужно нацелиться на парижанку. Я вам расскажу всю свою жизнь. Вам станет жаль меня. Мы с вами сядем и…
МЭРИ: Так, стоп! Мне нужно улетать…
РОБЕР (не понимая): Куда улетать?
БЕРНАР: Она стюардесса…
РОБЕР: Ах, да!.. Что-то я сразу не сообразил…
МЭРИ: Вверяю вам своё сокровище.
БЕРНАР: Шери, ещё минута, и самолёт помашет тебе крылышком…
МЭРИ: Подождёт мой самолет — мне нужно ещё тебя поцеловать.
БЕРНАР (Роберу): Можно при тебе?
РОБЕР: Что за вопрос!
Он отворачивается и смотрит в зеркало. Бернар и Мэри целуются, Робер покашливает.
МЭРИ (высвобождаясь): Обожаю!
БЕРНАР: И я!
МЭРИ: До свидания, мёсьё! See you soon…
РОБЕР (через зеркало): Au revoir, мадемуазель!
МЭРИ (Бернару): О, my love!
БЕРНАР: Да, да, и ты…
МЭРИ: До понедельника.
БЕРНАР: До понедельника.
Мэри посылает ему воздушный поцелуй и уходит.
РОБЕР: Старик! Мои поздравления! Никогда не видел такой красавицы!
БЕРНАР: Да, она очень хороша…
РОБЕР: Ничего себе — хороша! Да если бы мне удалось найти такую, я бы был на седьмом небе!
БЕРНАР: Я тебя понимаю! Выпьешь что-нибудь?
РОБЕР: Да. Что ты, то и я. (Подходит к рампе и осматривает комнату.) Слушай, какой тут вид! Весь Париж как на ладони.
БЕРНАР: Да, почти весь.
РОБЕР: Ну, и чем ты занимаешься? Всё своей архитектурой?
БЕРНАР: Конечно, чем же ещё? Как я рад тебя видеть, старик! Какими судьбами в Париж?
РОБЕР: Жить! Помнишь, когда ты уезжал из Экса, чтобы устроиться в Париже, ты сказал мне: «Если что-то будет нужно, заходи!»
БЕРНАР: И?
РОБЕР: Ну, я и зашёл! Не пугайся! Просто у меня проблема с квартирой, и я хотел попросить у тебя адрес агентства, через которое ты нашёл свою.
БЕРНАР: Конечно, не вопрос.
РОБЕР: Только мне нужна приличная квартира, поскольку я намерен жениться.
БЕРНАР: Да ну?
РОБЕР: Да!
БЕРНАР