На контракте (Айрес) - страница 58

Ее слова напрочь лишают меня воздуха в легких.

— Я собираюсь прикончить это, — киваю на сэндвич. — Иди наверх и жди меня, — она мимолетно улыбается и кивает головой. Как только за ней закрывается дверь наверху, я практически опрокидываю свой стул, вскакивая на ноги. Мне лучше думается, когда я двигаюсь.

Я знаю, что мне нужно сохранять спокойствие. Трезвый ум достигнет цели! Успокойся, Митч. Думай. Тут и думать нечего — все как на ладони! Я обращаюсь к своей интуиции, которая никогда меня не подводила. Просто нужно посмотреть на это несколько с другой стороны ... быть более терпеливым. Она через многое прошла, как сказал ее отец. Джош, гребанный, идиот! Хотя я благодарен ему. Если бы он не был таким идиотом, она бы сейчас не была бы в моих руках. Я планирую удержать ее. Я не могу выплескивать на нее такое количество эмоций, у нее это вызывает обратную реакцию. Я не собираюсь выходить за рамки требований по контракту, который на самом деле дает мне огромный простор для интерпретации. Нет, Шарлотта, я не буду покупать твое сердце, но я завоюю его! Поиграем, детка!

— Еще одна отличная мысль? — я оборачиваюсь, немного улыбаясь стоит Шарлотта.

— Ты даже не представляешь, детка, — я беру бокал.

— Так ... тебе не нравится? — она кивает на сэндвич.

— Нет, я собираюсь прикончить его прямо сейчас, — кладу в рот очередной кусок.

— У тебя есть красное вино?

— Должно быть, — я открываю верхний угловой шкаф. — Cab Sauv подойдет? – спрашиваю я, обернувшись через плечо.

— Конечно, — она забирает бутылку.

— Хм ... а где же…, — я открываю ящик рядом, в которым она копается... и передаю ей штопор.

— Спасибо, — она пытается выяснить, как им пользоваться.

— Вот, — я стою у нее за спиной. — Вот так нужно здесь ... и ... — Господи, она пахнет любовью. Она поднимает голову, и я смотрю в ее красивые глаза — кремень для меня.

— Митч, — она приподнимается на цыпочки для поцелуя, я мягко дотрагиваюсь до ее губ. — Хочешь еще? — спрашивает она. Мне требуется секунда, чтобы осознать, что она говорит о вине.

— Нет, мне достаточно. Нужно доесть сэндвич или я не получу карточку «Шлепков-Чарли-для блага», — я целую ее в нос.

— Ты собираешься отшлепать меня на благо? — она пытается произнести игривым тоном, но я вижу, насколько ее нервы напряжены.

— Да, но собираюсь сохранить ее для ситуации, когда ты будешь вести себя очень плохо, — я опускаю руку ей на попку. — Господи, детка ... мне, возможно, придется создать такую ситуацию. — я сжимаю руку и слышу, как ее дыхание учащается. — Что у нас здесь происходит, кстати? — я пытаюсь приподнять ее короткий, белый шелковый халат.