— Бьюсь об заклад, что они не только измазаны в грязи, но и разорваны, — воскликнул он. — Покупайте в магазинах „Брукс Бразерс“!
Занятая вылавливанием чемоданов девушка — она была явно проворнее своего компаньона — с удивлением взглянула на него. А она довольно простенькая, подумалось ему, и он тут же забыл о ней, переключив все внимание на поединок с чемоданной молнией и запихивание внутрь вызывающе торчащих трусов. По ходу дела он заметил, что они, как он и предполагал, разорваны до состояния полнейшей негодности.
Толкая перед собой к выходу тележку с багажом, он решил не связываться больше с Браттом, предоставив это удовольствие Джону. Однако, подумал он, подзывая такси, он бы с удовольствием написал предисловие к его эпохальной книге.
— Что у нас сегодня — Рождество или День подарков? — спросил он водителя, усаживаясь в такси.
— Уже воскресенье. — Шофер был крупного телосложения, брюнет, но не такой, каких Братт называет „цветными“.
— Я хотел бы остановиться на минутку у магазина ковровых изделий в Чисвике, — сказал Сильвестр. Он говорил с водителем через разделявшую их стеклянную перегородку, так что приходилось почти кричать. — Это нам почти по дороге.
— Наверное, закрыто, а? — Водитель свернул на шоссе М4 и нажал на педаль акселератора.
— Владелец живет в том же доме, над магазином, так что стоит попробовать, — прокричал Сильвестр.
— Как хотите, — равнодушно ответил водитель.
Находясь все еще под впечатлением от разговоров с Браттом, Сильвестр спросил:
— Вы верите в социальную инженерию?
— А что это такое?
— Холокост индейцев.
— Ничего не знаю об этом.
— А о еврейском холокосте знаете? — не отставал Сильвестр.
— Ну, это история, не так ли? Вроде крестоносцев. Вам следует почитать Г.-Дж. Уэльса, чтобы иметь об этом правильное представление.
— Вы слушаете Алистера Кука? Он говорит, что таксисты знают буквально все.
Водитель рассмеялся:
— Не все. Где этот ваш магазин ковров?
Сильвестр объяснил.
— Он, конечно же, закрыт, — сказал водитель и включил радио, положив тем самым конец пустым разговорам.
Сильвестр опустил стекло в дверце, и в машину ворвалась струя ледяного воздуха. Она порадовала его, так же как и низкие, предвещающие дождь облака. Он радовался, что снова дома.
Такси мчалось по шоссе, которое в это время было почти пустым. Сильвестр вспоминал свои прошлые возвращения. Когда они поженились, Цилия сказала, что всегда будет его встречать, однако в первый же раз ее не оказалось в аэропорту. Он разволновался, предполагая, что она заболела или что с ней произошел несчастный случай, и бросился к телефону. Трубку подняла Цилия.