Влюбленная принцесса (Деверо) - страница 189

Ария вжалась в сиденье лимузина, стиснув руки на коленях. Она готова была провалиться сквозь землю от стыда, и каждое слово графа было для нее пыткой. И вдруг, к ее изумлению, гвардеец за перегородкой повернул голову и подмигнул ей! Ария едва удержалась от смеха. Больше всего ее удивило, что стражник, судя по всему, отлично слышал гневную отповедь Джулиана. А она-то всегда думала, что перегородка в лимузине звуконепроницаема.

Джулиан продолжал пичкать ее нравоучениями, и Ария покорно слушала, но больше не волновалась. Возможно, семья и стыдится ее, но народ нисколько не осуждает свою принцессу.


Нынешняя встреча с народом ничем не походила на вчерашнюю. Нарядные люди в праздничной одежде держались чопорно и церемонно. Они улыбались Арии, почтительно задавали вопросы, но никто не смеялся. Торжество показалось принцессе на редкость скучным и тягостным.

Во втором часу празднество подошло к концу, гости направились к машинам, и тут Ария уловила в воздухе аппетитный аромат свежеиспеченного хлеба и мяса. В просвете между обступившими ее людьми она заметила чуть вдалеке крошечный домик. Пожилая женщина вкладывала что-то в надрезанную краюху хлеба и протягивала маленькому мальчику. Ария тотчас узнала угощение, которое ей довелось как-то попробовать в детстве. Пышный ланконийский хлеб, еще теплый, с хрустящей корочкой, только что из печи, разрезали пополам и щедро наполняли мясом цыпленка, тушенным со специями и виноградом. Сверху клали свежий козий сыр.

Поддавшись безотчетному порыву, Ария повернулась спиной к Джулиану, ожидавшему ее у автомобиля, и, бормоча извинения, принялась протискиваться сквозь толпу к домику.

– Можно мне тоже попробовать? – обратилась она к женщине, но та лишь ошеломленно смотрела на принцессу, не в силах вымолвить ни слова.

– Бабуля! – громко позвал мальчуган, и его окрик вывел старуху из оцепенения. Она выложила на хлеб тушеное мясо, добавила сыр и протянула краюху Арии.

– Большое спасибо, – проговорила принцесса, впиваясь зубами в хлеб. Толпа у нее за спиной притихла, и Ария, внезапно уловив повисшее в воздухе молчание, обернулась. – Восхитительно вкусно, – сказала она, улыбаясь измазанными в соусе губами, и толпа разом ожила, зашевелилась, послышались одобрительные возгласы и смех.

Один из гвардейцев передал ей чистый платок вместо салфетки, и Ария заметила рядом еще четырех стражников. Они последовали за ней сквозь толпу.

– Принцесса, – послышался тонкий голосок. Мальчишка протягивал ей грубую глиняную кружку. – Это пахта.

Ария с улыбкой взяла кружку из его рук.