– Я скучал по тебе, – шепнул он, взял Арию за руку и крепко сжал. Какое-то время они молчали, а потом заговорили одновременно.
Джей-Ти рассказал, как все эти дни работал по восемнадцать часов в сутки, колеся по всей Ланконии и пытаясь научить фермеров сушить виноград и продавать изюм. Дважды за это время он связывался по рации с президентом Рузвельтом, и, похоже, Америка согласилась закупать изюм в Ланконии.
– Правда, не в таком большом объеме, как хотелось бы, – добавил Джей-Ти. – В Америке есть свой, калифорнийский изюм. – Он удрученно вздохнул. – Мы должны придумать что-то более существенное, чтобы помочь этой стране встать на ноги.
– Мы, – едва слышно прошептала Ария. – Мы.
Они прибыли в аэропорт как раз к тому времени, когда совершили посадку два американских самолета. Первый привез нескольких пожилых американцев и около сотни солдат. Эти люди прибыли в Ланконию для разработки ванадиевых месторождений.
Из второго самолета вышел высокий мужчина шести футов росту, которому можно было с одинаковым успехом дать как двадцать лет, так и сорок пять. У него были темные волосы, карие глаза и мощное, крупное тело. Судя по ловким, уверенным движениям, на вид он казался массивнее, чем был на самом деле. Красивое лицо его кривилось в недовольной гримасе.
– А вот и Фрэнк, – сказал Джей-Ти и, схватив Арию за руку, потянул за собой к трапу самолета.
– Это ему-то семнадцать? А почему он такой сердитый?
– Фрэнк сердитым родился, но не стоит его бояться. Он добрый мальчик.
Ария робко отступила на шаг, пока Джей-Ти и Фрэнк обменивались рукопожатием.
– Это ее королевское высочество принцесса Ария, – представил жену Джей-Ти.
– Рад знакомству, – пробурчал Фрэнк, осторожно пожимая руку, которую Ария протянула ему. Уже в следующее мгновение мальчик потерял к принцессе всякий интерес и, повернувшись к Джей-Ти, нетерпеливо осведомился: – Когда мы приступим к работе? Я привез ящики с инструментами и буду готов, как только их разгрузят.
Ария перевела взгляд на самолет и заметила троих детей, которых осторожно сводили вниз по трапу.
– Кто это? – спросила она, тронув мужа за рукав.
Джей-Ти обратился к ближайшему пилоту:
– Кто эти дети?
– Сироты. Их родители погибли во Франции, и двое наших парней протащили ребят на борт. Нам придется присматривать за детьми, пока не доставим их домой. Мы надеемся найти для них приемных родителей.
Ария ответила прежде, чем успела задуматься. Казалось, эти слова произнес за нее кто-то другой.
– Я заберу их.
– Но, ваше высочество… – Леди Уэрта прибыла в аэропорт следом за Арией и Джей-Ти почти сразу же и теперь стояла рядом, устремив на принцессу предостерегающий взгляд.