Червь (Маккрэй) - страница 286

— Что ты ищешь? — спросила Солнышко.

В третьей сумочке я нашла то, что искала — прокладки. Я разорвала одну и прижала её к ране, затем начала обматывать пластырем. Солнышко молча схватила вторую и приготовила для меня.

— Стерильный, впитывающий материал, закрывает больше, чем может бинт, — нашла я время для ответа на её вопрос. — Возможно, если он выживет, его товарищи по команде будут хихикать, но это лучше, чем ничего.

— Ты не полностью заклеила рану, — заметила Солнышко.

— Только с трёх сторон, — согласилась я. — Так рана сможет дышать. Я смутно вспоминала рекомендации относительно этого момента. Я надеялась, что всё было сделано правильно.

Если я даже в таком деле лажанусь, то какое право я буду иметь называть себя начинающим героем?

Когда перевязка была закончена, мы втроём завернули его в клеёнку и подняли. У Суки и Солнышка были травмированы рука и плечо соответственно, потому они обе взялись за голову и плечи Тритона, а я взяла его за ноги. Мучительно медленно мы несли его вниз по лестнице, потом, как можно осторожнее, мы устроили тело, которое весило вдвое больше, чем любая из нас, на плечах Брута.

Сокрушительный удар, почти свёл на нет всю нашу тяжёлую работу. Брут чуть не потерял равновесие, и я упала бы, если бы не держалась за него.

Одетая в боевую рукавицу рука шириной метра полтора пробила стену. Всё здание задрожало, когда другая рука ударила кулаком по кирпичной стене в шести метрах от первой дыры. Пальцы схватились за здание и вытащили целую секцию стены одним куском.

— Иди! — крикнула я Суке. — Отвези его к остальным! Позвони Сплетнице, узнай номер того доктора для кейпов, пусть окажет медицинскую помощь всем, кому надо!

Она заколебалась, открыла было рот, чтобы возразить.

— Сейчас не время для выебонов! — повысила я голос.

Послышался грохот, когда вытащенный кусок стены бросили на землю.

Мгновение спустя полдюжины членов АПП отступили на склад через дыру, прячась от великанш. Они увидели нас и резко остановились, настороженные, держа оружие наготове, но не поднимая его и не направляя на нас.

Лун проследовал в помещение за своими головорезами. Он был крупнее, чем тогда, когда я его видела, почти пять метров высотой и весь покрыт чешуёй, из-за которой в нём с трудом можно было опознать человека. Похожие на копья наросты торчали из его плеч, я поняла, что это были зачатки крыльев. Его маску уже успели сорвать, и теперь можно было видеть лицо, искажённое трансформацией. Череп и черты лица были скорее кошачьими, чем человеческими, его нос и рот превратились в единое Х-образное отверстие, ощетинившееся острыми зубами, торчащими во все стороны.