— Вон оно, значит, как…
Снизу донесся шум движения: цокот копыт и грохот колес по булыжной мостовой, крики извозчиков. Джим подошел к окну и, перевалившись через подоконник, глянул вниз.
— Карета подъехала, сэр.
— Это я понял, — ответил милорд, занятый напудриванием.
— Да, сэр… О Господи, сэр! — плечи его затряслись от смеха.
— Что такое?
— Ну и картинка, доложу я вам, сэр! Два джентльмена, один большой, толстый, а другой маленький. Худенький, что твой паучок, а тот, другой…
— Похож на гиппопотама, верно? Особенно физиономией?
— Да, сэр, пожалуй. И впрямь похож. И одет во все пурпурное.
— Само собой. Пурпурный камзол, а жилет оранжевый.
Джим с удвоенным вниманием уставился на приезжих.
— Так и есть, сэр! Однако откуда вы знаете? — и не успел он закончить эту фразу, как в глазах его блеснула догадка.
— Я склонен думать, что имел честь встречаться с этими джентльменами, — снисходительно заметил милорд. — Мою пряжку, Джим. А карета у них громадная и колеса выкрашены в желтый цвет?
— Да, ваша милость. Сразу видно, эти джентльмены много о себе воображают.
— Вполне вероятно. А на том, что поменьше, одежда, должно быть, вся… э-э… в грязи?
— Не видно, сэр. Его загораживает тот большой, толстый.
— Мистер Шмель… Джим!
— Сэр? — Джим торопливо отошел от окна, уловив в голосе хозяина резкие нотки.
Он увидел, что господин его привстал с кресла и держит в руке жилет с горохово-зеленым рисунком по желчно-желтому полю. Держит, брезгливо зажав между большим и указательным пальцами. Под его суровым взглядом Джим потупился и выглядел теперь как школьник, уличенный в мелкой провинности.
— И ты хочешь, чтоб я надел вот эту… пакость?
Джим, не сводя с жилета мрачного взгляда, кивнул.
— Да, сэр.
— Но разве я не говорил, что нужен кремовый тон?
— Да, сэр. Я думал… думал, это и есть кремовый.
— Но, друг мой, это, это… я даже не могу сказать, что это такое! Да еще этот рисунок — в горох! — он содрогнулся. — Убери эту мерзость!
Поспешно бросившись к хозяину, Джим выхватил у него из рук оскорбившее вкус милорда одеяние.
— И принеси мне вышитый шелковый. Да, вон тот. Он особенно приятен глазу.
— Да, сэр, — смущенно согласился Джим.
— На этот раз прощаю, — добавил милорд и подмигнул слуге. — А что тем временем проделывают двое наших приятелей?
Солтер подошел к окну.
— Входят в дом, сэр… Нет, этот похожий на паучка джентльмен остался. Похоже, он куда-то торопится, ваша милость.
— Ага!.. — пробормотал его хозяин. — Можешь помочь мне надеть этот камзол… Благодарю.
С определенными усилиями милорду все же удалось влезть в камзол из тонкого шелка, который, оказавшись на нем, так и прилип к спине — так великолепно он на нем сидел. Он выпустил из рукавов кружевные манжеты и, слегка хмурясь, надел на палец кольцо с изумрудом.