— Бросаешь мне вызов, Этьен? — тихо спросил он.
Этьен вырвался из хватки Вона и поправил костюм. Он коснулся каждой круглой запонки, вырезанной из слоновой кости, от Armani на манжетах.
— Нет, — сказал он, сжимая кулаки. — Пока нет.
— Очень жаль, — ответил Данте, опуская руку.
— Но однажды ночью, — добавил Этьен, его губы изогнулись в улыбке. — Я буду ждать.
Данте встал.
— Удачи тебе, — сказал он.
— Я передал приказ, — произнес Этьен, — и надеюсь, ты проигнорируешь его, щенок.
Развернувшись, он двинулся сквозь притихшую, заинтересованную толпу, Вон следовал за ним по пятам. Смертные расступались перед ним, словно он был в огне.
Данте опустился на трон. Боль пульсировала в висках и затылке. Его живот скрутило. Он сжал подлокотники так, что побелели костяшки пальцев.
— Что это было?
Данте посмотрел на агента Уоллес, которая опустилась на одно колено рядом с ним. Она изучала его лицо. Ему казалась, она упускает из виду лишь самую малость.
— Ничего особенного, — вздохнул он. — Отказался лизать задницы. За это следует суровое наказание. Как обычно.
— Забавно, — пробормотала Уоллес так, словно ее слова ничего не значили. — ДеНуар действительно сказал правду о головных болях?
— Действительно, агент Уоллес, — сухо сказал Люсьен.— Я прямо здесь.
Взгляд Уоллес метнулся от Данте к Люсьену и обратно.
— Мне жаль, — ее голос был низким, не как у представителя закона. — Моя сестра тоже страдает от мигрени.
Данте посмотрел на нее. Маска агента исчезла. Выражение ее лица было искренним, взгляд голубых глаз твердым. На мгновение он подумал, что увидел ее сердце, теплое и сочувствующее, жесткое, объятое пламенем и сталью.
— Неужели? — спросил он.
Уоллес кивнула.
— Данте, послушайте, я могу избавить нас от пустой траты времени и многих проблем. Просто дайте мне разрешение...
— Нет, — ответил Данте.
Ее маска вернулась на место. Возможно, она всегда была там, может, то, что он увидел, было лишь иллюзией. Белый свет раздражал его зрение. Причиняя боль глазам.
Улыбка Уоллес исчезла. Она смотрела на него с отчаянием. Встав, она сказала:
— Это бессмысленно. Я могу получить ордер на обыск за час.
Сняв очки с ремня, Данте надел их.
— Хорошо. Я буду ждать.
— Так и сделаю, — произнесла Уоллес и сошла вниз по ступеням, в толпу.
Чистый свежий запах дождя от Уоллес остался, так же как и горячий аромат крови. Но ощущение ее власти исчезало с каждым ее шагом, и Данте понял, что ему стало чуточку легче дышать. Она была сильной, настойчивой и ослепительной. Как жаль, что она гребаный коп.
Холодная рука на мгновение успокаивающе коснулась волос и виска Данте, замораживая боль. Он закрыл глаза.