Настоящий (Эванс) - страница 20

Ну что ж, ладно. Придушить дурацкую похоть. Это мне нужно гораздо сильнее.

― Я буду работать с вами три месяца, которые нужны, чтобы совершить поездку, если вы обеспечите мне проживание, питание, дорогу и гарантируйте, что дадите мне рекомендации для приема на следующую мою работу, и позвольте мне использовать тот факт, что я работала с вами, с моими будущими клиентами.

Когда он просто продолжал смотреть, я отвернулась, предполагая, что он хочет подумать об этом. Его голос опять меня остановил.

― Хорошо. — Он кивнул, и у меня закружилась голова от неверия.

Он меня нанял?

Моей первой работой будет — работать на него?

Медленно, поддерживая полотенце на талии, чтобы то ничего не раскрыло, Ремингтон поднялся и посмотрел на мужчин:

― Но я хочу, чтобы на бумаге было написано, что она не уйдет, пока не закончится тур.

Я очень стараюсь не замечать выпуклости его мускул. Он подоткнул полотенце и начал подходить, выглядя коварным и хищным в своей походке, и его самоуверенная улыбка еще больше это подчеркивает. Это та улыбка, которая говорит мне, что он знает, что выбивает меня из колеи. И черт, он выбивает меня из колеи. Я наблюдаю, как подходит более шестифутовая мускулатура в блестящей от масла коже и восемь кубиков пресса, что физически на самом деле невозможно, но как это отрицать, когда он прямо передо мной? Боже.

У меня подскочило сердце, когда он охватил мою руку своей огромной и склонил голову, чтобы посмотреть прямо на меня. Сжимая меня своим сильным рукопожатием, и это касание как электрический ток пронеслось сквозь меня, он прошептал:

― Мы заключили сделку, Брук.

Мне казалось, я потеряю сознание.

Он сделал шаг назад, его улыбка вспыхнула и пронеслась сквозь меня тысячами мегаватт, затем он обратился к своим людям:

― Подготовьте все бумаги завтра, и удостоверьтесь, чтоб она благополучно добралась домой.

* * *

Мелани вскочила из бара, как только заметила меня, ее глаза были расширены от любопытства. Мне показалось, я только что поймала ее за тем, как она впихивала миниатюрную бутылку рома в свой клатч.

― Что? Это был быстрый секс? Я думала, этот парень будет более выносливым, ― сказала она с чистым раздражением.

― Народ, он же только что выбил десять человек размером проклятых гризли. Конечно, он изнуренный, ― сказал Кайл, единственный из троих без выпивки в руках.

― Ребята, расслабьтесь. Ничего не было. — Я покачала головой, почти смеясь над жалким выражением на лице Мел. — Но я устроилась на работу на лето.

― Чтоооооо?

Я даже не успела объяснить все друзьям, как оба мужчины Ремингтона подошли возле меня.