— О, нет, — она попыталась принять равнодушный вид. — Никого, совсем никого.
— Слава Богу, — ответил он серьезно. — Я не подозревал, Сара, что ты можешь быть свахой.
Она взглянула на него подозрительно.
— Сваха! Я! — воскликнула она. — Нет, Джи. Би., и не мечтай об этом.
Но когда Дафни в третий раз за неделю пришла попросить книгу, Сара, сияя от удовольствия, сказала, что у нее есть как раз то, что ей нужно.
— Вот, это одна из книг Софии — «Осуществление любви», — сказала она, вытаскивая книгу из-под подушки. — Она про хорошую девушку, которая вышла замуж за холостяка средних лет и дала ему мир и счастье в старости. Очень поучительно.
— Не думаю, — сказала Дафни с сомнением, — что эта книга мне подойдет.
— Очень даже подойдет, дорогая. Ты так похожа на Мэри Кэррусерс. Почитай, и сама увидишь, — сказала Сара и совершенно не к месту добавила, обращаясь к Джеймсу: — Покажи Дафни оранжерею или еще что-нибудь, пока она не ушла.
Она сидела на его столе, болтая ногами, когда он вернулся, проводив Дафни до машины.
— Быстро! Вы не пошли в оранжерею? — воскликнула она.
— Нет. Что все это значит? — спросил он, с изумлением разглядывая ее.
— Что «все это»? Ведь Дафни хорошая девушка?
— Мне кажется, она немножко зануда.
— Неужели, Джи. Би.? Правда? — Она выглядела настолько обескураженной, что он засмеялся.
— Ты пытаешься сделать мне подарок в лице леди Боллард в качестве тещи? — спросил он с интересом.
Сара опустила голову.
— Я не думала об этом. Но ты же прекрасно с ней общался за чаем несколько дней назад. Она, конечно, будет настаивать, чтобы после вашей свадьбы меня выгнали вон, но это уже не имеет значения.
— Судя по всему, — сказал Джеймс с улыбкой, — это главная цель твоего мероприятия — найти мне хорошую жену и уйти своей заманчивой дорогой.
— София и я могли бы куда-нибудь уехать, — пробормотала она. — Ты мог бы устроить нас жить в какой-нибудь коттедж. Ты же не захочешь, чтобы я вертелась около тебя, если ты женишься.
Джеймс засмеялся.
— Я вижу, ты все это придумала больше в своих интересах, нежели в моих, — сказал он. — Неужели ты так хочешь от меня избавиться?
— Н-нет, не совсем так. — Она подумала немного и бодро добавила: — Я могла бы приезжать к тебе в гости.
Джеймс взъерошил непокорные ее рыжие волосы и сказал серьезно:
— Ты можешь прямо сейчас выбросить эту идею из головы. У меня нет желания срочно жениться, а когда оно появится, я сам выберу себе жену.
— О, — сказала Сара с обескураженным видом. — Но ведь это была такая хорошая идея! Я думала, Дафни тебе бы очень подошла.
— Это была ужасная идея, — резко ответил Джеймс. — Через двадцать лет она будет точной копией своей матери. А если у тебя в запасе есть еще хорошие идеи, Сара, позволь мне сразу все прояснить. Даже если я женюсь, ты будешь продолжать жить со мной, так что максимум, что ты от этого получишь, — это мачеху.