Жертва азарта (Сэйл) - страница 62

— Библиотека всегда была лучшей комнатой в этом доме, — ответил Джеймс. — В остальной части дома все вверх дном. Но мы уже успели избавиться от львиной доли хранившегося здесь хлама.

— Удивляюсь, почему ты не продашь этот дом и не купишь что-нибудь более подходящее? Помнишь тот маленький хорошенький домик времен королевы Анны, который мы видели в… — Она неожиданно приложила руку к губам и замолчала в замешательстве.

Джеймс хорошо помнил этот маленький домишко, который так понравился Клэр. Он послужил причиной одной из их многочисленных ссор.

Тут в разговор вмешался Мик:

— А где же очаровательная падчерица? У меня для нее хорошие новости.

— Мик провернул одну выгодную операцию для Сары, — быстро сказала Клэр. — Это поможет оплатить все те экстравагантные вещи, которые Перонел уговорила ее приобрести.

— Я нахожу, что Сара не нуждается в уговорах, — сухо заметила Перонел. — Ее кредит также не вызывает сомнения.

— О, я в этом не сомневаюсь, дорогая, — заметила Клэр. — У девочки теперь такой богатый покровитель! Это, должно быть, очень приятно, Джим, — тратить деньги на такую прелестную особу, как Сара, не так ли? Мы провели с ней замечательный вечер, правда, Мик?

Перонел улыбнулась. Так вот, значит, куда клонит Клэр! Она собирается добраться до Джеймса через его подопечную. Что ж, если она подцепит Джеймса во второй раз, следовательно, она не так глупа, как кажется.

Вошедшая Сара радостно приветствовала Мика. Клэр она пожала руку более сдержанно. София уже предчувствовала развитие нового бурного романа в связи с прибытием миссис Розенхайм и поэтому много говорила и была невнимательна. Сара же, наоборот, наблюдала за Клэр с настороженным выражением лица и не проронила ни слова. Несколько раз Перонел замечала ее тревожный и вопрошающий взгляд, направленный на Джеймса.

После чая Клэр попросила показать дом, и Сара с Джеймсом были вынуждены устроить экскурсию для них с Миком.

В гостиной остались София с Дэвидом и Перонел.

— Скажите мне, мисс Чейз, миссис Розенхайм была сильно удручена смертью своего мужа? — приступила к расспросам София.

— Она была гораздо сильнее удручена его завещанием, — сказала Перонел, а Дэвид насмешливо фыркнул.

— Говорят, — сказала София, по-детски округлив глаза, — что он не оставил ей ни пенни. Как ужасно! Она такая красавица.

В холле Сара задержалась с Миком, тревожно посматривая на дверь гостиной, откуда раздавались голоса Клэр и Джеймса.

— Я привез тебе подарок, — сказал Мик многозначительно. — Твоя сотня фунтов удвоилась. Вот чек.

Сара взяла в руки листок бумаги, и глаза ее стали огромными.