От простуды у Софии поднялась температура, и она осталась в кровати, и Сара, с облегчением распрощавшись с Клэр, пошла в конюшню, чтобы прочитать письмо от Дэвида, которое пришло утром.
Джеймс нашел ее там, когда вернулся со станции.
— Кажется, тебе удалось добиться успеха — я имею в виду нашу гостью, — заметил он и усмехнулся, увидев, что она смутилась. — Пьянство — это новое изобретение, не так ли? Раньше были избиения.
Сара почувствовала некоторое облегчение. Возможно, худшее не было сказано.
— Я ни на один миг не могла вообразить, что она поверит. Я надеюсь, ты не сердишься, Джи. Би.?
— О, совсем нет. Какое значение имеет такая мелочь, как склонность к бутылке?
— Прости, Джи. Би. Я надеюсь, это не причинило тебе больших неудобств?
— Нет, если не говорить об одном стакане виски. Она выплеснула его в окно, когда я был в твоей комнате.
Сара хихикнула.
— Она глупая, правда? Я ужасно боялась, что ты захочешь на ней жениться.
— Значит, чтобы подстраховаться еще раз, ты сказала ей, что я собираюсь жениться на тебе?
Она смущенно перевела взгляд на свои туфли.
— Ох, ну, конечно, это тебя ни к чему не обязывает, Джи. Би. Это было нужно, только чтобы она оставила тебя в покое, — сказала Сара. Он едко ответил:
— Большое спасибо!
Они стояли у дверей конюшни, на которых он когда-то вырезал ее инициалы около своих, и она водила по ним дрожащим пальцем.
— Ты помнишь, когда ты их вырезал? — мечтательно произнесла она. — Тогда я не знала, кто ты такой. Ты поставил их рядом, потому что не хотел никаких споров.
— Насколько я помню, ты хотела, чтобы твои были сверху, чтобы сразу было видно, кто здесь хозяин, — сказал он с улыбкой.
— Джи. Би. Эф. и Эс. Эс., — сказала она задумчиво, потом быстро спросила: — Тебе не хотелось бы жениться на мне, Джи. Би.?
Он недоверчиво посмотрел на ее тонкий профиль.
— Ты уверена, что тебе хотелось бы замуж за меня, Сара? — спросил он.
Она подняла лукавые глаза.
— Я бы могла попробовать. Если бы тебе стало вдруг скучно со мной, мы всегда могли бы развестись.
Он неохотно улыбнулся.
— Я довольно старомоден, Сара, и если бы ты вышла за меня замуж, ты навсегда осталась бы моей женой.
— В самом деле, Джи. Би.? — Она начала заикаться. — Б-брак — это довольно важный предмет, верно?
— Один из самых важных, так что обдумай его серьезно, прежде чем принимать решение насчет будущего мужа.
— Но ты не думаешь о том, чтобы жениться на ком-то другом?
— Ты изменилась, Сара. Помнишь, не так давно ты изо всех сил старалась найти мне жену.
Сара смутилась до слез.
— Ты кошмарно добр ко мне, Джи. Би. Я, должно быть, жуткая надоеда.