– Гиперпространство? Подпространство? – подсказал Химик.
– Вроде того. Через него. Вдруг в воздухе – воронка, как нора, в ней рыло.
– Рыло? – Пригоршня поднял бровь.
– Пасть с клыками. Круглая. Из нее такой… рычаг или вроде того. Хитиновый. Распрямляется, резко.
– Хилицера? – уточнил Химик.
– Может. На конце длинный коготь или наконечник. Кривой.
– Хелицеры – ротовые придатки у всяких клещей, пауков, скорпионов. Но они с клешнями или подклешнями. Коготь – вряд ли, не слышал про такое. Хотя…
– Да неважно, – перебил Пригоршня. – Ворон, и что дальше?
– Дальше попробовало меня ударить этим когтем. По-моему, на нем яд. Сильно долбануло, и быстро очень.
– Но ты успел отскочить? Ты у нас крутой парень, тебе хелицеру в рот не клади, откусишь вместе с подклешней.
– Я упал на спину, выстрелил, оно брызнуло чем-то белым и захлопнулось. Еще почудилось, что услышал крик, такой тонкий и далекий, как… – он щелкнул пальцами левой руки, поглядел на нее, криво улыбнулся и добавил. – Как из-пощ земли. В общем, оно убралось, но рядом стали лезть другие. Я побежал, они за мной.
– Так, погоди, – Химик опустил руку. – «За мной» – это что значит? Они вылезли наружу из своих пространственных нор?
– Да, вот мне тоже любопытно, – вставил Пригоршня.
– Нет. Они только высовывали пасти, долбили мне вслед этими хелицерами и убирались обратно. А потом возникали опять, дальше… в смысле, ближе к склону.
Химик заключил:
– …Но ты бежал, и они все время оставались у тебя за спиной? Очень интересно. То есть эти подпространственные твари не могут произвольно перемещаться в разные точки. Они там роют норы, как кроты, с определенной скоростью, и периодически высовываются наружу.
– И еще они могут утаскивать в свои норы жертв, – заметил Пригоршня. – Ага, и не пяльтесь на меня. Я ж видел следы их атаки в болотном лагере гиперов. Теперь точно понятно, кто тогда напал. И они не просто гиперов забили всех, там же еще чуть ли не у меня на глазах тела исчезли. Сначала одно, потом другое. Куда они могли деться? Точно, их твари к себе в норы утянули. Как бы их называть…
– Черви, – сказал Химик.
Впереди ничего не двигалось, никакие воронки-норы в воздухе не возникали, и теперь оружие опустили все.
– Почему черви? – спросил Ворон.
– Это слово повторял Вил Кисс, тот непонятный человек, с которым мы связались из вездехода. На английском.
– Ага, я когда с ним базарил, тоже про червей что-то слышал, – сказал Пригоршня глубокомысленно, хотя на самом деле не помнил, как на английском «червь». – И еще про «террибл монстр». И про «пирамид ворлдс» какую-то – это он так называл ту черную фигню в центре озера?