Любовь неукротимая (Сноу) - страница 144

– Ты уверен, что такие траты тебе под силу? – спросил Стратфорд.

– Думаю, да, – ответил Габриэль. – Мое состояние покроет первоначальные расходы. Я уже написал стряпчему, а также своим партнерам. Вскоре мы обсудим все детали дела.

– Хорошо. – Джеффри кивнул. – Думаю, ты уже все достаточно хорошо продумал. Когда планируешь приступать?

Конь принялся раздраженно махать хвостом, и Бромвич отнял руку.

Хороший вопрос, верно? Так увлекательно строить планы, продумывать все детали, только вот для того, чтобы начать дело, необходимо покинуть дом графа и отправиться в свое поместье.

Без Пенелопы.

От одной этой мысли сердце пронзила сильная боль. Здесь, в Сомертон-Парке, они были словно в раю. И именно благодаря Пен Габриэль пошел на поправку – в этом он не сомневался. Но начинать самостоятельную жизнь ему придется в одиночку: не может же он просить Пенелопу сопровождать его – будет верхом неприличия предлагать такое незамужней даме. Особенно вдове.

Но Габриэль должен набраться храбрости и вернуться домой.

– Скорее всего этой весной.

Как он справится без нее?

«А зачем тебе это нужно?» – спрашивал внутренний голос. В конце концов Стратфорд уже не раз говорил ему, что без любви и поддержки жены ничего не добиться. Он честно и откровенно рассказал, как необходима ему была Лилиан, сколько она сделала для того, чтобы помочь Джеффри стать лучше, сильнее.

А Габриэлю нужна Пенелопа. Однако его нужды немного отличаются от нужд графа.

Прямо над головой раздался очередной раскат грома, за которым последовали громкий треск расщепленного дерева и ржание лошадей. Бромвич бросил щетку и вслед за Стратфордом бросился вон из стойла, но один из перепуганных жеребцов снес дверь и вырвался наружу. Конюхи бросились врассыпную. Недолго думая Габриэль оттолкнул совсем еще юного слугу и сам схватился за поводья – ему часто приходилось успокаивать животных на поле боя. Этот молодой жеребец не привык к громким шумам, внезапным вспышкам – к тому, чего обычно не боится бывалый боевой конь, но все же Бромвич решил прибегнуть к некоторым испытанным приемам. Он попробовал поговорить с лошадью: подтянул ее морду ближе к своему лицу и принялся нежно поглаживать шею. Когда животное наконец успокоилось, Габриэль отвел его назад в стойло.

– Отличная работа, милорд! – выпалил потрясенный конюх.

– Действительно, – согласился Стратфорд, похлопав Бромвича по плечу. – Ты оценил обстановку быстрее, чем я вообще что-либо понял.

И только теперь до Габриэля дошла суть случившегося. Всего несколько недель назад подобный раскат грома и последовавший за этим переполох могли на долгие часы лишить его рассудка – сознание Бромвича мигом оказалось бы в прошлом, в самом центре кровавой битвы.