Мэг. Но ведь я же никогда и нигде не училась!
Лео. А вот ОН тебя и научит. Он тебе даст несколько уроков актерского мастерства! Вы с ним будете заниматься днями напролет. Поверь мне, ему это ОЧЕНЬ будет приятно!
Мэг. …Хорошо, я согласна!
Лео. Вот это другое дело.
Мэг. А-а-а-а-а, Господи, я поверить в это не могу. Не ужели это со мной все происходит!!! Слушай, тетя Флоренс собирается устроить прием накануне свадьбы. Мы тогда бы и сыграли.
Лео. Отлично!
Мэг. Но это же не помешает свадьбе, правда? Ты же не думаешь, что Дункан будет против?
Лео. Не-е-е-т. Конечно, нет.
Мэг. О-о-о-о-о! Это потрясающе! Сам Лео Кларк!
Лео. О, да, Лео Кларк, собственной персоной!
Мэг. Его «Нью-Йорк Таймс» назвала живой легендой! Я сама на афише видела!
Лео. Да, кажется…
Мэг. Так ты ему позвонишь?
Лео. Кому?
Мэг. Господину Кларку.
Лео. Да, конечно, позвоню. Даже не волнуйся.
Мэг. Ну, хорошо (пауза) Ты, наверное, очень устала, давай я тебе покажу твою комнату.
Лео. Я Стефани, пожалуй, подожду, если ты не против.
Мэг. Ну, конечно. Я буду наверху. Когда такая теплая погода, я…нет, я не могу тебе такого говорить.
Лео. Нет, нет, скажи.
Мэг. Не могу.
Лео. Нет, можешь.
Мэг. А ты никому не расскажешь?
Лео. Обещаю. Это останется между нами, девочками.
Мэг. Когда такая жара, я знаешь, что делаю? Я растираю себе грудь ледяной водой, а потом бросаюсь голышом на кровать и распластываюсь как флаг на ветру!
Лео сглатывает.
Мэг. Ты никогда не пробовала?
Лео. Да я то же так делаю — потрясающий контраст.
Мэг. Ну, я пошла.
Мэг бежит по лестнице наверх к двери на балкон.
Лео. О, Маргарет, забыла тебя спросить. А в какой мы со Стефани комнате?
Мэг. Вы будете со мной в комнате спать. Мы все втроем. Я специально так устроила, чтоб нам никто не мешал болтать всю ночь напролет! Здорово, правда!
Лео. Не то слово!
Мэг уходит, закрывая за собой дверь. Лео падает на колени.
Лео. Господи! Вот теперь мы точно попали…Джек! Джек! Стефани!
Лео выбегает в сад. В этот момент из холла в комнату входят Джек и Одри.
Одри.(говорит нарочито громко и медленно) ИДИ СЮДА. Я ТЕБЕ ПОКАЖУ, ГДЕ ТВОЯ КОМНАТА.
Одри ведет Джека по лестнице наверх.
Одри. Вот, это твоя СПАЛЬНЯ. Спать. Храп-храп. Поняла? Ну, пока.
Джек ее обнимает.
Одри. Ну, прощай еще раз. Иди, иди, вот твоя комната.
Джек входит в комнату и закрывает за собой дверь.
Одри. Ой, ну какая она милая.
Одри уходит.
Джек(за дверью) Аааааааааа!
Мэг(за дверью) Ааааааааа!
Джек вылетает из комнаты, цепляется за балкон и падает. За ним из комнаты выскакивает Мэг, завернутая в полотенце. В это же время из сада в комнату входит Лео.