У него были красивые, но совершенно ледяные глаза.
– Лили, сэр.
– Красивое имя. Знаешь ли ты, что так звали самую первую ведьму на земле? Конечно же, знаешь, – скупые черточки пролегли в углах тонкогубого рта, обозначая улыбку. – Мама наверняка рассказывала тебе сказки на ночь? А ты, мальчик?..
– Северус, сэр.
– Похож на истинных Принсев, хвала Мерлину! Что ж, Эйлин, – мужчина вырос над ними вновь, – добро пожаловать домой. Хоть и полукровки, дети всё равно Принсы.
Глаза-льдинки снова вонзились в Лили. Девочка почти чувствовала, как этот страшный и злой, она не сомневалась в этом, человек, обдумывает нечто для него важное.
– Красивая девочка. Правда, Люциус? Ваши имена неплохо звучат вместе. Что скажешь?
– Как пожелаете, отец, – ровным голосом отозвался юноша.
– Прошу вас, Абракас, не делать поспешных выводов, – вмешалась миссис Снейп. – Девочка не моя дочь.
Тонкие брови господина Малфоя вопросительно приподнялись.
– Лили дочь моих соседей, – пояснила Эйлин. – Не стану скрывать, я нахожусь в… – миссис Снейп гордо выпрямилась, – в стесненных обстоятельствах. Министерство взялось оплатить издержки по содержанию Северуса в Хогвартсе в обмен на некоторые услуги с моей стороны.
– Даже так? – Мистер Абраксас снова приподнял тонкие брови. – Вы отвергаете помощь отца затем, чтобы стоять с протянутой рукой перед Министерством? А ведь было время, я считал вас… разумной женщиной. Но мальчик, без сомнения, внук твоего отца. Семейное сходство не спрячешь. Ты слышал когда–нибудь об Эльдаре Принсе, Северус?
Друг Лили отрицательно помотал головой.
Ноздри Абраксаса гневно затрепетали:
– Мы скоро исправим этот пробел в твоем воспитании. Мой отец и твой дед были очень близки, и мне больно видеть… – в воздухе повисла насыщенная эмоциями пауза. – Ты, Северус, всегда можешь рассчитывать на помощь Малфоев. Мое почтение, Эйлин. Идём, Люциус…Люциус!
Вздрогнув, юноша отскочил от окна:
– Да, отец?
– Попрощайся с нашими друзьями.
– Всего доброго, – склонил юноша белокурую голову.
Малфои ушли.
– Ваши палочки, – напомнил продавец, пододвинув детям коричневые коробки.
***
Родители с веселым любопытством разглядывали вещи, принесённые с Диагон–аллеи.
– Какие интересные костюмы, – хихикала Роза, и становилось понятным, у кого Лили унаследовала эту привычку. – Как на карнавал! Неужели они это носят?
– Конечно, – кивнула Лили.
– Представляю, как это выглядит, – скривила губы Петуния.
Интересно, что бы сестра сказала, если бы видела сегодня Малфоев? На тех «странные одежды» очень даже «выглядели».