Жизнь после Тайлы (Джуэл) - страница 6

— Я знаю, — говорю я. — Но Лиам не звонил в течение нескольких дней, я беспокоюсь о нем.

— Твой брат эгоистичен, и ему ничего не поможет. Он не заслуживает твоего беспокойства.

Я напряглась. Он ничего не знает. Ему никогда не понять горя, которое осталось позади.

— Не начинай, пожалуйста. Я не стерплю сегодня вечером, — шепчу я, заправляя волосы за уши.

— Ну, тогда, возможно, даже лучше, что ты не собираешься приходить, если ты собираешься расстроить своего отца плохим отношением.

Я сжала зубы и повернулась лицом к нему.

— Знаешь что? Ты прав. Будет лучше, если я не приду.

Я поворачиваюсь и иду к выходу, прежде чем он что–либо сказал. Мне нечего сказать Джейкобу, когда он ведет себя так, как будто мне все равно.

Но мне не все равно.

Я живу с отцом с того дня, как мама исчезла. Я живу с его горем, его злостью, его разочарованием и его болью. Я видела, как мой брат связался с наркотиками и плохими людьми. Я смотрела, как он тонет. Кроме всего этого, я жила и со своей собственной болью. Своей собственной потерей. Своей собственной поломанной душой.

Он никогда не поймет.

Я знаю это лучше, чем кто-либо.

— Открывай, Лиам, — кричу я, барабаня в дверь брата.

Это новая квартира, но дверь сломана, из нее выступают большие деревянные щепки. Это результат постоянных вечеринок, которые у него проходят. Прошло три недели с тех пор, как я его видела в последний раз, и он не отвечает на мои звонки. Я слышу громкую музыку, пробивающуюся из-за двери, и я знаю, у моего брата еще одна вечеринка. Это его способ справиться со всем, и я так ненавижу направление его боли, но я не могу винить его за это. У нас у всех есть свои способы борьбы с этим.

— Лиам! — кричу я.

Дверь открывается и в проеме оказывается высокий рыжий человек. Он смотрит на меня сверху вниз и на его лице моментально появляется улыбка, показывая мне ряд далеких от очарования зубов. Фу. Я морщу нос, и смотрю мимо его в квартиру, полную пьяниц. Они покачиваются, шатаются, ужасно подпевают под музыку и лежат на всей мебели моего брата.

— Где Лиам? — спрашиваю я.

— Он занят, но я уверен, что у меня есть пара минут для тебя.

Я смотрю на него и бормочу:

— Фу. Не обольщайся. Я лучше буду лизать тротуар.

Его лицо застывает, и он смотрит на меня.

— Слишком нахально для этой части города. Девушкам, как ты не место здесь. Иди домой, пока я тебя сам не вышвырнул.

— Это угроза?

Я бросаю вызов, ставая в позу «руки в боки». Я высокая и стройная, но я могу и вести себя нахально, если мне это нужно. Я отбрасываю свои светло-медовые волосы через плечо и смотрю ему прямо в глаза. Он щурит глаза, но вскоре ему надоедает, и он отворачивается.