Не было бы счастья (Малиновская) - страница 56

Конечно, утешение так себе. Понятное дело, я не собиралась умирать в столь юном возрасте. Как-то все очень глупо получилось. Лишний раз убедилась, что вмешательство в чужие отношения до добра не доводит. Дались мне этот Дариан и его неверная невеста… Глупо погибать из-за чужих проблем. Я-то ни с каким колдуном не ссорилась.

В этот момент Дариан, который после откровений вира Равена надолго замолчал, видимо, как и я, осмысливая услышанное, с некоторой опаской подошел к моему креслу.

— Наверное, я должен извиниться перед тобой, — нерешительно проговорил он.

Я невесело хмыкнула. Извиниться? Забавное слово в свете тех проблем, которые мне принесло знакомство с ним. Отец от меня отказался, а теперь выяснилось, что и жить мне осталось всего ничего. Пожалуй, одними извинениями дело не исправишь.

— Прости! — Дариан расстроенно всплеснул руками, так и не дождавшись от меня ответа. — Алекса, я не знаю, что мне сделать, как загладить свою вину. Все это чудовищно!

— Ты-то в чем виноват, — поморщившись, перебила его я.

— Как ни крути, но тот колдун, который проклял тебя, прежде всего имеет огромный зуб на меня. — Дариан покачал головой. Задумчиво добавил: — Теперь бы еще выяснить, кому я умудрился перейти дорогу.

— Одного такого человека я знаю, — вступил в разговор Оллред, умудрившийся неслышно подобраться к нам поближе.

Кстати, те двое соглядатаев, которых оставил для присмотра за нами виер Норберг, тоже подошли к моему креслу. Правда, усердно делали вид, что совершенно не интересуются нашей беседой, а разглядывают многочисленные фарфоровые и серебряные безделушки, расставленные на каминной полке.

Дариан посмотрел на этих двух молодцов и досадливо поморщился. Но ничего не сказал, здраво рассудив, что они все равно вряд ли выполнят его просьбу.

— О каком человеке вы говорите? — вместо этого спросил он у Оллреда.

— Ну как? — Тот хмыкнул, словно удивленный, что надо объяснять настолько очевидные вещи. — Естественно, я имею в виду виера Грэга Гриана. Он битый час распинался тут, рассказывая о своей нелюбви к вам. По всей видимости, где-то полгода назад вы знатно разозлили его, когда перехватили выгодный заказ. И все это безобразие с медальонами и чарами подчинения началось примерно тогда же. Любопытное совпадение, вы не находите?

— Да как вы смеете! — такого наглого навета на своего отца я не смогла вынести. С такой злостью сжала руку в кулак, что едва не раздавила склянку с драгоценной мазью, о которой совершенно забыла. Правда, тут же опомнилась, разжала пальцы и продолжила чуть спокойнее, хотя внутри все дрожало от негодования и ярости: — Мой отец никогда и ни за что не поставил бы мою жизнь под удар!