Достать василиска!-2 (Никольская) - страница 16

— На свидание пойдем после завершения этого мини — курса, зайка.

— Вот еще! — фыркнула я, отступая к выходу. Тут было темно, близость мужчины волновала, навевая далекие от приличия мысли, но дух противоречия оказался сильнее любопытства, приправленного толикой возбуждения, поэтому, потянув за дверное кольцо, я с уверенностью заявила: — Мне и без вас кавалеров хватает, господин Кейсар!

— Вижу, — кивнул он, перехватив мою правую руку. — Колечко есть, даже работает маяком, но…

— Что «но»? — забыв о желании красиво сбежать, оставив последнее слово за собой, я тоже принялась разглядывать подарок Змейса, с пафосом названный им обручальным.

— Почему оно на безымянном? — задумчиво поглаживая большим пальцем магическую вязь, тускло мерцающую в полумраке, спросил сильф. — Обычно такие следилки делают в виде браслетов, татуировок, ну, или надевают их на другие пальцы. А в твоем случае волшебный узор занял место обручального кольца.

— И что это значит? — нахмурилась я.

— Значит, что настоящее кольцо он тебе надеть не даст. То есть, если решишь выйти замуж, придется просить автора сего шедевра, — Силарин снова погладил рисунок, а затем и мою ладонь, — развеять чары.

— А само по себе это кольцо, — я мягко отняла свою руку и спрятала за спину, — не обручальное, нет?

— Вряд ли, — немного подумав, сказал куратор. — Слишком слабенькое для обручального, хотя, признаю, работа искусная. Это, скорее, идеальное следящее плетение, позволяющее хозяину найти тебя в любом месте.

— Понятно, — процедила я, чувствуя, как поднимается злость на одну лживую змеюку, которая и не змеюка даже, а вообще непонятно что. Про невесту соврал, получается! И все это время издевался надо мной, морда чешуйчатая! Скользкий лживый гад, а не василиск. Ну, ничего, ничего… вот приму предложение орсизов, пойду завтра в логово лже — женишка и… встречу там Василису. Черт, не вариант. Как я в присутствии этой странной мамочки стану устраивать разборки ее завравшемуся сыночку?

— Зайка, я сказал что‑то не то? — осторожно спросил сильф, который в отличие от меня отлично видел в темноте.

— Наоборот, — усмехнулась я.

— Что‑то мне не нравится твой настрой, — задумчиво произнес мужчина, легонько тронув меня за плечи. — Ты ведь не вляпаешься в неприятности, как только выйдешь за эту дверь?

— Вы мне льстите, господин Кейсар. Как я найду неприятности в пустом‑то коридоре? — смешок получился каким‑то неестественным, наигранным, и я тут же замолкла.

— Ты ведьмочка способная — если не найдешь, то создашь, — без тени иронии заметил сильф, убирая с моего лица завитки, выбившиеся из хвоста.