— Чтобы ты сбежала, обвинив меня во всех смертных грехах? Нет уж, любимая. Сначала поговорим, а потом посмотрим, — и снова прижался губами к запястью. Проклятье! Ну я ведь не железная, я думать не могу, когда он так близко, чего уж говорить про возмущения. И эта его «любимая»… нечестно так!
— Ладно. Давай начистоту, — сказала, прямо посмотрев в глаза своему мучителю. — Я видела тебя сегодня в саду с Кларой. И слышала ваш разговор. Все слышала!
— Правда? — ни один мускул не дрогнул на его лице, и выражение глаз не изменилось. Хм… Выдержка у лекаря, конечно, отменная, но мне казалось, что я уже научилась читать его эмоции. Или нет? — Расскажи и мне тогда.
— Ты знаешь!
— Отнюдь.
— Не знаешь? — мой голос дрогнул, выдавая напряжение.
— Откуда, Катюш? Я ходил в оранжерею за цветами, заказанными у эльфа — садовника для особого случая. Туда нельзя попасть с помощью портала — растения не терпят вмешательства в магические потоки, способствующие их росту. Если б не это, вернулся бы быстрее.
— Но Сверр тебя прикрывал… — перешла на шепот я, боясь поверить в услышанное.
— Все правильно. На случай, если вы меня потеряете, он должен был придумать какую‑нибудь правдоподобную причину моего временного отсутствия.
— А Клара?
— Расскажи мне. Я ведь не в курсе, — улыбнулся он. И я тоже улыбнулась в ответ. А еще мне очень захотелось убрать с его лба серебристую прядь, которая так и норовила прикрыть один глаз. Это я и сделала, и только потом поняла, что слабость меня покинула.
— Давайте лучше я расскажу, — проворчала Сима, выползая из щита, — пока вы тут тонете в глазах друг друга.
— Давай — давай, — как‑то странно протянул блондин, — заодно выясним, как ты умудрилась зацепиться за «кровопийцу» и… наделать в нем дыр.
— Каких дыр, хде? — коверкая слова, забеспокоилась моя призрачная соседка.
— Тех, которые пропустили слабые чары, направленные на Катарину, — мужчина чуть нахмурился, проводя раскрытой ладонью надо мной. — А ну рассказывайте, что случилось в саду? Почему ты туда пошла, я, кажется, уже выяснил.
— Заманили, — я тоже поняла, что будто глупая собака попалась на вовремя брошенную «кость».
Ведь в полутемном зале, где куча одетого в костюмы народу, мой взгляд привлек именно Сигурд. Вернее, не он, а тот, кто его изображал. Что использовал двойник лекаря: искусный морок, специально заказанный костюм, театральный грим или что‑то еще, я не знала. Главное, что этот блондин, так похожий издалека на моего жениха, был всего лишь подделкой! Ведь был же? Сомнения оставлять отступать по — прежнему не желали. Наверное, меня слишком часто предавали, поэтому поверить жениху окончательно и бесповоротно так сходу не получалось. Вдруг он искусный лжец, десятилетиями оттачивающий свое искусство? Словно прочитав мои мысли, Сигурд сказал: