Посланница любви (Картленд) - страница 48

— Ты полна здравого смысла, Грейс, — сказала она. — Ты почти уговорила меня против моего собственного желания.

Она взглянула на записку. Там было только несколько слов:

«Я молюсь, чтобы вы иногда думали обо мне, так как я не могу думать ни о чем другом, кроме вас. Мертон».

Андора бросила записку на туалетный столик и встала. Всего несколько дней назад она жила в деревне без всех этих проблем и сложностей. Она была свободна и независима. Любила гулять вдоль ручья, журчащего по камням, или сидеть около заросшего водяными лилиями пруда, наблюдая, как рыбы хватают мошек, садящихся на воду. Все было так мирно и спокойно, так не похоже на сумятицу и хаос, которые окружали ее сейчас.

Дверь внезапно распахнулась, и на пороге появилась мисс Бланш Перри.

— Говорят, что с вами произошел несчастный случай дитя мое.

— Нет, мэм, — ответила Андора.

— Но леди Малверн утверждает, что встретила вас с сэром Хенгистом и что ваше платье было порвано, а вы плакали. Что случилось?

— Я… я уверяю вас, это пустяки. Я… Меня сбила карета, подъезжающая ко дворцу, — неуверенно солгала Андора, зная, что покраснеет. Даже ребенком она убедительно не умела соврать.

— Я говорила королеве, что этот внутренний двор узкий, — кареты въезжают слишком быстро, и кучера не могут удержать лошадей. Ничего, мы переезжаем в Хэмптон в следующем месяце. Здесь не хватает места и для половины людей, которые пытаются втиснуться во дворец.

Она поглядела на Грейс, которая зашивала белое с серебром платье.

— Для вашей госпожи готово еще одно платье. Его закончили несколько часов назад. Пусть она наденет его.

Грейс встала.

— Я пойду и принесу его, мисс, — вежливо сказала она, делая маленький реверанс.

Когда она вышла, мисс Перри закрыла за ней дверь.

— Леди Малверн сказала, что вы были с сэром Хенгистом, — обратилась она к Андоре.

— Да, сэр Хенгист нашел меня, — ответила Андора.

— Так как вы здесь новенькая, я думаю, что должна предупредить вас, — строго сказала мисс Перри. — Держитесь подальше от сэра Хенгиста.

Андора распахнула глаза.

— Чем же он плох? — спросила она.

— Он ничем не плох, — едко ответила мисс Перри. — Но эти пираты все одинаковы — сэр Франсис Дрейк, сэр Хенгист Вейк, Джек Хокинс, сэр Вальтер Релей. Я бы не доверяла никому из них, встреться я с ними темной ночью. Вы слишком молоды, Андора, чтобы общаться с мужчинами подобного рода.

— Я не думаю, что сэр Хенгист хоть чуть-чуть интересуется мной, — ответила Андора, чувствуя, что это была единственная правда, которую она сказала мисс Перри.

— Никто не знает наверняка, — мрачно заметила та. — Вы хорошенькая девушка и новое лицо при дворе. Я всегда отмечала, что эти два обстоятельства имеют неотразимую привлекательность для головорезов. — Она взглянула на цветы на столе: — Еще один букет от лорда Мертона? — Мисс Перри знала все. Она так долго находилась рядом с королевой и была так близка со всеми фрейлинами, что ничто, даже самый пустяк, не ускользало от ее внимания.