Лиам поднял руку.
— Если он не рассказал Коменданту о нас, то кого он винит за срыв операции?
— Он сказал, что на Острове Дьявола организован заговор против Сдерживающих, с Пара и кучей компьютерного оборудования.
В его тихих словах звучало сожаление. Но они прозвучали для меня, как выстрел.
Сердце окаменело.
— Мозес, — произнесла я, голос едва ли громче шепота. — Он добрался до Мозеса.
Мы бросились бежать.
* * *
Лиам провел нас через ворота, и мы побежали к дому Мозеса в одежде, все еще покрытой пылью и потом от прошлого сражения.
Посреди улицы была припаркована пожарная машина, все еще поливая водой то, что осталось от «Механик Мозес».
Магазина не стало. Осталась лишь груда кирпичей, покорёженного металла и проводов. Повсюду валялись куски электроники, пластик шипел и плавился. По мусору бежали реки воды, собирая грязь и вымывая ее на улицу.
— Ох, Лиам, — это все, что я могла сказать. Все остальное казалось неуместным. Да и тяжело было подобрать слова.
Я не знала, что произошло, от чего дом Мозеса стал грудой камней, но если он был внутри, то выжить не мог.
Я присела, подняла со старой серой клавиатуры клавишу «М», потерла большим пальцем и убрала в карман. Это будет моим воспоминанием о нем, человеке, которого я знала не так долго, но который был милым со мной больше, чем того заслуживает человек.
— Они сделали это из-за нас, — сказала я, поднимаясь. — Потому что он нам помог.
— Это организовали не агенты, — произнес Лиам, — а Ратледж. Видимо, этот кусок дерьма узнал, что у Мозеса был доступ к их файлам, и решил, что по нему легче всего ударить. В конце концов он на Острове Дьявола, и он не человек.
Он сглотнул.
— Я увижу труп этого засранца, даже если это последнее, что я сделаю.
— Сдерживающие не стали бы взрывать здание, да? — спросила я тихо. — Это ведь могло повредить район, сетку.
— Сдерживающие этого не делали.
Мы обернулись. За нами стоял Хокинс, убрав руки в карманы.
Он казался ниже, чем я помнила, наверное, потому что не стоял на своем посту.
— Нет? — спросил Лиам.
— За ним пришли агенты из КомТака.
Лиам нахмурился.
— Они вывели его из здания?
— Не думаю. Я этого не видел.
Я посмотрела на Лиама. У него было странное выражение лица.
— Спасибо, Хокинс. Я отведу ее домой.
Я была совершенно сбита с толку, но позволила Лиаму взять меня за руку и утащить со свалки.
— Хорошо, — прошептала я. — Я так понимаю, ты что-то знаешь. Тебе нужно просветить меня.
— Мозес не позволил бы добраться до своих игрушек, так что он их взорвал.
— Конечно, черт возьми, я это сделал.
Мы остановились, огляделись, но увидели лишь темноту.