Мужской род, единственное число (Брикер, Ласег) - страница 13

Фрэнк. Достаточно, Ал!

Альбер. Я всегда ненавидел, когда ты называла меня Ал.

Фрэнк. Мария-Луиза не позволяла себе этого. Но Фрэнк…

Альбер. Вернемся к Луи. Если ты захочешь увидеть его, самый легкий путь — это остаться здесь до свадьбы, которая состоится в следующем месяце. Я представлю тебя как свою старую приятельницу.

Фрэнк. Лучше, как старого приятеля.

Альбер. Да-да, совершенно верно. Как бы это сделать? Ты займешь комнату для гостей.

Фрэнк. Желто-канареечного цвета?

Альбер. Теперь она голубая.

Фрэнк. Спасибо, Альбер. Можно поцеловать тебя?

Альбер(смеется). Без всякой задней мысли?

Фрэнк(тоже смеется). Ты меня развеселил.


Они целуются.


Альбер. У тебя появился животик.

Фрэнк. Помнишь, когда я была беременная?

Альбер. Да, у тебя часто бывали истерики. Мне приходилось успокаивать тебя.

Фрэнк. Все время болело сердце. И эта тошнота.

Альбер. А твои причуды: желание съесть клубнику в ноябре.

Фрэнк. Помнишь, как-то ночью мне захотелось сардин.

Альбер. Ну, теперь ты должна быть довольна. У тебя есть все, что ты хотела… мой большой кенгуру!


Они бросаются в объятия друг к другу. Входит Луи, с удивлением слыша последнюю реплику отца.


Альбер. А вот и наш мальчик. Дорогой Фрэнк, разреши мне представить тебе моего сына. Луи, это мой старый приятель, полковник…

Фрэнк.…Хардер.

Альбер. Хардер! Я знаю этого парня уже давно. Но однажды он внезапно уехал в Америку, даже не сказал «до свидания». (Делая знак Фрэнку.) И не подавал о себе никаких вестей, старая скотина.

Луи. Very nice to meet you, colonel.

Альбер. Ты можешь говорить с ним по-французски.

Фрэнк. Я помню тебя еще ребенком. Я качал тебя на коленях. Дай обнять тебя.


Довольно долгое объятие.


Ты стал красивым мужчиной. (Альберу.) Боже мой, он великолепен! (Луи.) Рад видеть тебя. Я часто думал, каким ты станешь, когда вырастешь. Я слышал, ты собираешься жениться?

Луи. Вы уже знаете об этом?

Фрэнк. Я только что расспрашивал твоего отца о вашей семье.

Луи. Вы что-нибудь знаете о моей матери?

Фрэнк. Да, я был здесь, когда она исчезла. Вскоре после этого меня перевели в Штаты.

Луи. Вы ее хорошо знали?

Фрэнк. Очень хорошо.

Луи. Вы расскажете мне о ней?

Фрэнк. Лучше, чем кто-либо. Но сначала расскажи мне о своей невесте. Я мельком видел ее несколько минут назад, но был бы рад быть представленным ей официально.

Луи. Как пожелаете.

Фрэнк. Расскажи, как вы встретились? Если, конечно, ты не имеешь ничего против моих расспросов.

Луи. В университете.

Фрэнк. Она студентка?

Луи. Социологии.

Фрэнк. Интересно. Скажи еще раз, как ее зовут?

Луи. Инесс Марквис Миранда де Фреита Мартас Барбосса.