Мужской род, единственное число (Брикер, Ласег) - страница 14

Фрэнк. Хм. Нужно иметь великолепную память, чтобы запомнить. Если позволишь, я буду звать ее Инесс. А ты зови меня просто Фрэнк. О'кей? Я буду рад узнать ее получше и буду счастлив высказать тебе свое беспристрастное мнение. Ты понимаешь, как важно не совершить ошибку в молодости. Сколько семей распадается, потому что супруги не подходят друг к другу. Мы с твоим отцом только что говорили об этом.

Луи(удивленно). Благодарю за беспокойство, но уверяю вас…

Фрэнк. Я вовсе не хотел вмешиваться в ваши дела, просто я всегда считал тебя немножко своим сыном, неправда ли, Ал?

Альбер. Да, это так. (Луи.) Он кормил тебя из бутылочки, а когда ты болел — вы бы видели его! — вел себя как настоящая истеричка, так, как ведет себя в такой ситуации любая мамаша! Вечно с термометром в руках!

Фрэнк. Как здоровье?

Луи. Все в порядке.

Фрэнк. А горло?

Луи. Горло?

Фрэнк. У тебя были постоянные ангины, и нам пришлось удалить тебе гланды. Помнишь, Ал?

Альбер(нервно). Да, да, помню.

Фрэнк. А скарлатина? (Луи.) Ты был весь покрыт сыпью. Приходилось делать холодные примочки, а ты их так ненавидел. Это меня очень расстраивало, помнишь. Ал?

Альбер(очень раздраженно). Конечно, я это очень хорошо помню.

Фрэнк.(Луи). А твоя корь?

Альбер. О, боже! Не собираешься ли ты перечислять здесь все его детские болезни?! (Луи.) Фрэнк поживет у нас немножко, поэтому, пожалуйста, попроси Жасант подготовить комнату для гостей (Фрэнку.) А мы тем временем заедем в отель за вещами.

Фрэнк. Не стоит беспокоиться.

Альбер. Ну что ты, я действительно могу посвятить своему другу время, предназначенное для делегата США.

Фрэнк. Ну хорошо, если ты настаиваешь… (Смотрит на Луи.) Какой красивый молодой человек! Я так горжусь тобой.


Уходя, Фрэнк по привычке берет Альбера под руку: самый естественный жест в мире. Луи изумленно смотрит на них.


Картина вторая

На сцене один Фрэнк. Он рассматривает книги в книжном шкафу.

Входит Жасант, неся вазу с цветами.

Жасант. Ваши розы великолепны.

Фрэнк. Рад, что они тебе нравятся.

Жасант. В этом доме утеряна традиция украшать комнаты цветами. Хорошо, что вы здесь. Да, кстати, господин Ламар звонил предупредить, что немножко опоздает. В Парламенте оппозиция отвергла предложение о цензуре на что-то, не знаю на что.

Фрэнк. Разве ужин не был назначен на двадцать часов? Сейчас уже двадцать пятнадцать, а никого еще нет.

Жасант. С едой придется подождать. Наша кухарка пришла сегодня поздно. Военной пунктуальности здесь не существует, полковник. Вам придется смириться с этим. Дамы считают недостойным для себя являться вовремя. Луи объясняет все своей молодостью. А что касается господина Ламара, то он ставит общественный долг превыше всего.