— Почему мама носила маску? — продолжала свои вопросы Беатрис.
— Она не хотела, чтобы я увидел, как она красива, — ответил Гаретт с усмешкой. — Она знала, что как только я увижу ее, то тут же захочу жениться на ней.
Громкое фырканье напомнило Гаретту о присутствии Тамары.
— Она знала, что ты тут же захочешь кое-что еще, я так думаю, — насмешливо заметила она.
Мгновенно вспыхнувшее лицо Мэриан заставило Гаретта снова усмехнуться.
— Ну, может, ты и права, — согласился он и чуть сжал плечо жены.
— Вам бы лучше попридержать язык при Беатрис, — остановила их Мэриан, еле сдерживаясь, чтобы самой не улыбнуться.
Однако Беатрис едва ли поняла, о чем говорили взрослые. Одна из собак выбежала из псарни, и девочка, вскочив на ноги, со смехом бросилась догонять ее, маска была тут же забыта.
— Я приведу ее, — пробормотала Тамара и, приподняв юбку, быстро побежала следом за девочкой, ворча что-то себе под нос.
Гаретт опустился на колени возле Мэриан и поднял маску.
— Ты можешь мне не верить, — сказал он, внимательно разглядывая кусок черного шелка, — но все время, когда ты пользовала мою рану в ту роковую ночь, я не мог поверить, что за этой маской скрывается лицо, обезображенное оспой. Я был уверен, что ты так же чарующе прекрасна, как и твой голос.
Мэриан с насмешливой, недоверчивой улыбкой взглянула на него.
— Мой голос? Да я ведь только и делала, что грубила тебе тогда.
Он покачал головой и выпустил из рук маску, которая плавно упала Мэриан на колени.
— Не всегда. Ты говорила о цветах, хотя в моем сердце в то время росли одни сорняки. И тогда я впервые понял, что ты нужна мне. Я хотел обладать цветком, что скрывался за тем таинственным покровом, которым ты себя окружила.
Он сел рядом на землю и взял ее за руки.
— Правда, у меня ушло некоторое время на то, чтобы извлечь тебя из этого покрова из тайн. Но, слава Богу, в конце концов мне все же это удалось. — Он нежно погладил ее по щеке, а затем провел большим пальцем по губам, очерчивая их мягкие линии.
— И ты обнаружил цветок, который надеялся там найти? — прошептала она, задышав чуть быстрее.
— И цветок, и кое-что гораздо большее, — пробормотал он. — Я нашел чудесный сад. Сад любви, где мое сердце срослось с твоим.
Его долгий нежный поцелуй не мог погасить ее счастливую улыбку.