Любовь срывает маски (Мартин) - страница 67

— Мне все равно, что со мной будет! — бросила она ему в лицо, глаза ее пылали. — Но только вы не посмеете убить Гаретта! Иначе вы бы уже наверняка это сделали!

Питни в ответ лишь усмехнулся, его рука грубо двигалась вниз по ее телу, пока не легла на округлившийся живот.

— И ты готова рискнуть также жизнью своего ребенка? — зло спросил он.

Бесс внезапно похолодела от ужаса. Нет, конечно, он не мог иметь этого в виду! Только не это! После четырнадцати лет замужества Бесс наконец забеременела. Она так долго ждала, так мечтала об этом ребенке. И вот наконец, спустя годы беспрерывных унижений и издевательств, которые ей пришлось терпеть со стороны мужа, у нее должно было появиться дитя, которому она готова была щедро дарить свою нерастраченную любовь и нежность.

— Даже вы не посмеете навредить своему собственному ребенку! — прошептала она, почувствовав, как толкается ребенок под рукой Питни.

Его взгляд стал еще более жестким и подозрительным.

— Если бы он был моим, то был бы в безопасности. Но я не уверен в том, что он мой, — ответил он резко, вновь проведя рукой вверх и больно сжимая ей грудь.

— Он ваш, — с уверенностью, порожденной отчаянием, заявила она, надеясь, что ничем не выдала себя. Как бы она хотела рассмеяться и бросить правду ему прямо в лицо — что он никогда не был способен дать ей ребенка и что это с легкостью сделал один красавчик торговец, с которым он какое-то время вел свои дела.

Но она, конечно, не осмелилась. Он мог погубить их обоих — и ее, и ребенка. А затем он, без всякого сомнения, убьет и ее любовника, человека, от которого она видела все это время лишь одну доброту и нежность. Ее любовник не знал о ребенке, и она не собиралась рассказывать ему об этом, так как боялась даже думать о том, что сделает Питни, если правда вдруг раскроется или она вдруг сбежит к торговцу. Нет, она не хотела рисковать. Она должна заставить мужа поверить, что ребенок его, и пусть будет, что будет.

— Ребенок меня не остановит, — зло выдохнул он прямо ей в ухо. — Я найду способ погубить мать, не повредив ребенку. Не испытывайте моего терпения, мадам! Только попробуйте пойти к своему Гаретту, и я убью вас обоих, оставив дитя без матери.

Он отпустил ее волосы и грубо толкнул назад, на кровать, навалившись на нее сверху всем телом.

Она упала навзничь, вцепившись дрожащими руками в шелковое покрывало. Он вновь загнал ее в ловушку. Бесс не представляла себе, как сможет вынести эту пытку, оставаясь с ним дольше. И все же она должна была ее вынести, ради ребенка! Она не могла умереть и оставить свое дитя в руках этого чудовища.