Приглашение на бал (Мартин) - страница 30

- Нет, - вздохнула Сандра. - Я звонила ему, но он сказал, что не может. Я надеялась, что он придет, но он очень занятой человек. В следующий четверг будет бал, и я собиралась набраться смелости и пригласить его... Но это не страшно. У меня еще будет возможность. - Неожиданно Сандра вскочила. - Я совсем заболталась. Кажется, мне пора бежать.

Кэти проводила гостью в прихожую.

- Надеюсь увидеть тебя в воскресенье! В восемь часов. Ты знаешь, где я живу - в коттедже с соломенной крышей слева от парка. Рядом с магазином. Ты его ни с чем не спутаешь. Ой! - она повернулась к Кэти. - На мои вечеринки принято приходить в вечерних нарядах. Тебе это как?

- Гм... - Кэти задумалась, мысленно перебирая свой небогатый гардероб. Она понятия не имела, что ей надеть. - Ну... есть одно платье, пробормотала она, - из пурпурного шелка. Его мне подруга подарила, но...

- По-моему, должно подойти, - не моргнув глазом, ответила Сандра. - Я обожаю, когда мои гости одеваются с шиком.

- Ты уверена, что все будут так одеты? Мне не хотелось бы выделяться, буркнула Кэти. - Это платье такое... вычурное.

- Конечно! По-моему, это именно то, что надо, - убежденно заявила Сандра. - Надевай его; нет ничего хуже, чем быть одетой не так, как все. Так что увидимся в воскресенье! - Она ослепительно улыбнулась.

Высокие каблучки процокали по садовой дорожке. Сандра уселась за руль красной спортивной машины и, небрежно взмахнув рукой, уехала в ночь.

***

Следующие двое суток Кэти места себе не находила. То она хотела идти на вечеринку, то искала повод позвонить Сандре и отказаться.

Страх перевешивал. Ей не приходилось бывать на подобных мероприятиях. Весь ее опыт "светской жизни" ограничивался доставленным на дом обедом из китайского ресторана и просмотром видеофильмов.

Но с другой стороны (и Кэти очень старалась настроить себя на положительную волну), это даст ей возможность познакомиться с жителями поселка. Ей уже надоело чувствовать себя чужачкой. И для Робби будет лучше, если она сумеет найти общий язык с местными.

- И как я тебе в этом платье?

Робби, лежащий ничком на кровати, поднял голову и внимательно осмотрел Кэти.

- Красивая.

- Тебе не кажется, что оно слишком вычурное?

- Нет. - Робби снова взглянул на переливы пурпурного шелка. - Мне нравится. Ты похожа на принцессу.

Кэти улыбнулась.

- Спасибо, лапа. Ты меня совсем захвалил. - Она разгладила на бедрах шелковую ткань, с сомнением глядя в зеркало. Это платье подарила ей подруга много лет назад, и Кэти приняла его только потому, что ей нравился цвет. Но одно дело, как вещь смотрится на вешалке, и совсем другое - на человеке.