— О Боже, Жаклин. Какие отметины? От бензопилы, от циркулярной пилы…
— От пилы, — процедила Жаклин сквозь зубы. — Одной из тех, которая пилит, если ее двигать туда и сюда.
— Ты сохранила доказательства? — О’Брайен не ожидал ответа. — Если никто там не жил после смерти Дарси, то помещения, возможно, пришли в упадок. Обычно — а можно сказать, и всегда — бывают следы пилы на досках, которые используются для строительства.
— Большое спасибо, — резко ответила Жаклин. — В следующий раз, когда кто-то попытается убить меня, он, возможно, добьется успеха. Может быть, тогда ты поверишь в это.
О’Брайен застонал.
— Что ты хочешь от меня, Джейк? Чем я могу помочь? Ты хочешь, чтобы я бросил все, приехал к тебе и сыграл роль телохранителя?
— Конечно нет.
— Тогда что?
— По правде говоря, существует нечто, что ты мог бы сделать. — Жаклин размышляла быстро. Главной причиной ее звонка было желание разворошить О’Брайена и подготовить его к дальнейшему развитию событий. Но вряд ли она могла признаться ему в этом. — Сделай одолжение, позвони Саре Сондерс.
Молчание, последовавшее за ее просьбой, было гнетущим.
— Зачем? — спросил О’Брайен.
— Не говори ей о том, что со мной случилось, я не хочу волновать ее. Мне интересно знать, были ли у Бутона Стокса проблемы того же рода. Если в этом заброшенном, диком месте есть кто-нибудь, кто сердится на меня за то, что я буду писать продолжение книги Катлин, он может также затаить злобу против того человека, который выбрал меня.
— Бутон Стокс не один принимал это решение, — напомнил О’Брайен. — А как там брат Катлин?
Его голос звучал более встревоженно. Жаклин улыбнулась. Он был слишком хорошим полицейским, чтобы подавить в себе реакцию на вероятный, если не обычный мотив для нападения.
— Я проверю, — сказала она. — Если ты позвонишь Саре.
— Ты могла бы позвонить сама.
— Ну, конечно, если ты и в самом деле не выносишь мысли…
— Хорошо, хорошо. Твоя просьба бессмысленна, но я сделаю, как ты хочешь.
— Спасибо, дорогой, ты так благороден. А теперь иди в постельку, закрой глазки и баю-бай.
Она повесила трубку, прежде чем О’Брайен смог придумать подходящий грубый ответ. Высшее удовлетворение, подумала Жаклин. Свалить две птицы одним выстрелом тешило ее чувство экономии.
Затем она позвонила в справочное бюро Манхэттена и спросила номер телефона Брюнгильды. Его не оказалось в списке, и не один из аргументов Жаклин не смог убедить оператора сообщить ей несуществующий номер. Нахмурившись, она повесила трубку. Кому еще?.. Конечно. Бутон должен быть сейчас в офисе.
Девушка в приемной была проинструктирована соединять Жаклин с боссом без рассуждений и задержек.