Осуществив задуманное, Поллианна не отказала себе в удовольствии полюбоваться достигнутым результатом. Однако явно был необходим ещё один штрих. Поэтому она тотчас потащила тётю на застеклённую террасу, где всё ещё цвели вьющиеся розы.
– Поллианна, что вы делаете?! Куда вы меня ведёте?! – отчаянно упираясь, отшатнулась тётя Полли. – Неужели вы полагаете, что…
Но всё было напрасно!
– Ах, тётя, но ведь мы с вами просто выйдем на террасу! Да и то на минутку! И вы тотчас будете готовы!
С трудом переводя дух, Поллианна дотянулась до самой крупной и красивой розы, сорвала её и воткнула Мисс Полли в пышные волосы – как раз над левым ухом!
– Вот и всё! – с восторгом воскликнула она и сняла с тётиных глаз повязку. – Ах, тётя Полли, теперь, должно быть, вы тоже обрадуетесь, что я вас принарядила!
В течение секунды ошеломлённая Мисс Полли созерцала свой преображённый облик; затем, бросив взгляд в окно, тихо вскрикнула и умчалась к себе. Посмотрев в том же направлении, Поллианна увидела, что во двор въехала двуколка. Человека, держащего поводья, она узнала сразу. Обрадовавшись, Поллианна крикнула ему в окно:
– Доктор Чилтон, доктор Чилтон! Это вы ко мне? Я здесь!
– Да, – немного печально улыбнулся доктор. – Можно, я подожду вас во дворе?
В спальне Поллианна застала свою тётю, с багровым лицом и мрачным огнём в глазах выдёргивающую шпильки, которыми была закреплена кружевная шаль.
– Поллианна, как вы могли?! – страдальчески воскликнула она. – Вырядили меня, как шута горохового, в эти лохмотья, да ещё и подстроили, чтобы я опозорилась! И как только вам пришло в голову так жестоко со мной поступить?!
Поллианна в отчаянии остановилась.
– Но, тётя Полли, вы были прекрасны! Невероятно прекрасны! И…
– Прекрасны! – с горькой иронией повторила тётя, швыряя на кровать шаль и дрожащими пальцами принимаясь за волосы.
– Ах, тётя Полли, пожалуйста, пусть хоть причёска останется!
– Останется? Вот это? Как бы не так! – и Мисс Полли стянула все свои волосы в узел с таким остервенением, что один локон остался у неё в руках!
– Ах, боже мой! А как же вы были прекрасны! – едва не расплакавшись, воскликнула Поллианна и уныло поплелась во двор.
Доктор ждал её в своей двуколке.
– Я прописал вас одному своему пациенту, и он велел мне съездить за лекарством. Надеюсь, я могу на вас рассчитывать?
– То есть надо съездить в аптеку? – немного неуверенно спросила Поллианна. – Я раньше часто туда ходила – для дам из комитета!
Доктор улыбнулся и покачал головой.
– Не совсем. Меня прислал Мистер Пендлтон. Ему бы хотелось сегодня вас видеть – если вы не против, конечно. И как только перестал дождь, я решил ехать за вами. Надеюсь, вы не откажетесь его посетить? А ближе к шести часам я отвезу вас домой.