— О боже, я так давно не слышала этого имени. Вам лучше войти внутрь.
Через дверь на задний дворик, Бобби была видна стайка цыплят, подбирающих зерна из трещин в мощеной тропинке. Они сели за простой деревянный стол в центре синевато-серой комнаты с низкими потолками, создающими в доме немного мрачноватую, но все же уютную атмосферу. В печи стоял свежий хлеб, Джуди принесла чайник.
— Итак, вы родственники Мэри или вроде того? Она твоя бабушка?
— Боже, нет, — выпалил Кейн, помогая поставить чашку перед собой.
— Я так и подумала, — Джуди присоединилась к ним за столом. — Признаюсь, не ожидала, что когда-нибудь услышу это имя снова — прошло много времени. Так много, что оно кажется не совсем реальным — словно весь тот период был историей, которую мне кто-то рассказал однажды.
Джуди налила чай в кружку Бобби.
— Понимаю, что, возможно, это прозвучит очень странно, но нам необходимо знать все, что вы можете рассказать нам о Мэри, — сказала Бобби.
Наливая себе чашку, Джуди сказала:
— Прошло более шестидесяти лет, моя дорогая. Ох, этот чай немного слабоват.
— Знаю… но нам необходимо узнать все возможное.
Старушка внимательно посмотрела на нее поверх фарфоровой чашки.
— Что-то не так, верно?
У Бобби в животе перевернулось, но она знала, что не могла сказать ей правду — их бы в ту же секунду прогнали.
— Почему вы так думаете?
Джуди поджала свой тонкий, морщинистый рот и сделала глоток чая, словно готовясь к исповеди.
— Будучи учительницей, я видела много детей — были и хорошие детки, и озорники. Для вас это просто дети, не так ли? Но иногда появлялся мальчик или девочка, которые отличались от других. В их глазах есть что-то тёмное — они словно смотрят через вас, и это пробирает до самых костей. Им просто не хватает доброты. Иногда даже их собственные матери боятся их. Мэри была как раз такой девочкой. С ней было что-то не так, понимаете? Это становилось очевидным с самого первого взгляда.
— Что вы имеете в виду? — пробормотал Кейн.
— Я бы очень хотела объяснить более конкретно, но, по большей части, это было ощущение. Когда она находилась поблизости, было… тревожно. Боже, как же это описать? Похоже на чувство потери дна под ногами, когда обнаруживаешь, что заплыл слишком далеко от берега.
Кейн пожал плечами.
— Не понимаю.
— И мы тоже не понимали. Но рядом с ней было … опять же, неспокойно.
— Поэтому вы были так озлоблены на нее? — Бобби не знала, почему так резко это сказала, прекрасно осознавая, что это было грубо, но решила, что хотела получить честную реакцию.
Джуди грустно улыбнулась.