Они шли друг ради друга на настоящие самопожертвования, ставили на кон все, когда ставки были предельно высоки. Это и есть любовь по определению.
В этот момент Вэйл понял: все, что Кейт делала в последнее время, было призвано защитить его. Но от чего?
Когда круглый тамбур распахнулся, Дэвид и Мило, как один, бросились туда.
И тут же расступились, давая дорогу выезжающему плоскому столу.
Открыв глаза, Кейт уставилась в потолок… в недоумении?
Но при виде Дэвида и Мило выражение ее лица изменилось. Она улыбнулась.
Мило переводил взгляд с Кейт на Дэвида и обратно.
– Я очень рад, что вы живы-здоровы, доктор Кейт. А теперь… мне нужно сделать кое-что наверху, – и поклонившись, он ретировался.
Проницательность юноши немало подивила Дэвида. Мило не уставал изумлять его.
Кейт села. Лицо ее посвежело, от кровотечения не осталось и следа, кожа ее буквально сияла. Дэвид заметил крохотный участок прямо за ухом, где «Альфа» сбрил ее волосы, чтобы получить доступ к мозгу.
Кейт поспешно прикрыла это место своей темной прядью и повернула голову, чтобы заслонить его.
– Как ты меня нашел?
– По энергопотреблению.
– Умно.
– А как же иначе. – Присев на жесткий столик, Дэвид обнял Кейт.
– Ты не сердишься…
– Нет.
– Почему? – с прищуром поглядела на него Кейт.
– У меня есть скверные новости. – Дэвид перевел дыхание. – «Альфа» сделал скан перед операцией над тобой. У тебя неврологическое расстройство, не помню, как называется. Ожидаемая продолжительность жизни… «Альфа» мог и ошибаться, но сказал, что от четырех до семи суток.
Кейт не выказала ни тени эмоций.
– Ты знала?
Она лишь молча смотрела на него.
Спрыгнув со столика, Дэвид встал лицом к лицу с ней.
– И давно?
– Разве это важно?
– Давно?
– Назавтра после Чумы.
– Уже две недели?! – воскликнул Дэвид.
– Я не могла тебе сказать. – Соскользнув со стола, Кейт двинулась к нему через разделяющую их дистанцию.
– Почему?
– У меня осталось всего несколько дней. Если б ты знал, каждый день был бы для тебя сущей мукой. Так лучше. Внезапно. Когда меня не станет, ты сможешь двигаться дальше.
– Я не собираюсь двигаться дальше.
– Ты должен. Вот в чем твоя беда, Дэвид. Когда случается что-нибудь скверное, ты отказываешься двигаться дальше…
– Что с тобой происходит? Что это такое? – Он указал на резервуары. – Почему ты умираешь?
– Это сложно, – потупилась Кейт.
– А ты растолкуй. Я хочу услышать это – от начала и до конца.
– Это ничего не изменит.
– Это рассказать ты мне обязана. Расскажи.
– Ладно. Меня зачали в восемнадцатом году. Моя мать умерла от пандемии испанской инфлюэнцы, патоген которой мой отец, помимо своего ведома, выпустил в мир, когда откопал корабль атлантов, заваленный у побережья Гибралтара. Он поместил меня в трубу, где я оставалась, пока не родилась в семьдесят восьмом. А чего я долго не знала – и узнала лишь пару недель назад, – что эти трубы использовались для воскрешения ученых-атлантов в случае внезапной смерти.