Народный Фронт Освобождения Палестины. Подробно деятельность этой террористической организации описана в книге А. Брасса «Между Лениным и Арафатом» («Русь-Олимп», ОЛМА-ПРЕСС Образование. Москва, 2004).
Настоящее имя Лев Школьник.
Настоящее имя Рафаэль Орлов. Происходит из рода русских субботников.
Диверсионно-разведывательное спецподразделение Генерального штаба Армии Обороны Израиля.
«Тринадцатая эскадра» морских коммандос ВМС Израиля.
Нередко войну на истощение называют «Тысячедневная война», поскольку она длилась ровно 1000 дней с окончания Шестидневной войны 7 августа 1970 года, когда было подписано соглашение о прекращении огня.
Свинья, кабан (ивр.). Этот подводный катер получил такое прозвище, поскольку, как и кабан, на скорости может развернуться только по большому радиусу.
«Марк-6» – однодвигательная 6-местная десантная резиновая лодка, развивающая скорость до 20 узлов.
«Сайерет Шакед» – одно из первых спецподразделений Армии Обороны Израиля. Создано в 1953 году. Название подразделения на иврите буквально означает «Шомрей Кав Даром» (Охраняющие Южную Границу).
Река Кишон впадает в Средиземное море чуть севернее Хайфы.
Митбахон – от ивритского слова «маленькая кухня». Голда Меир имела обыкновение собирать узкий кабинет министров у себя дома на маленькой кухне для решения наиболее щепетильных вопросов.
Бытует мнение, что несколько заложников погибли от пуль снайперов. Окончательный вывод сделать невозможно, ведь до сегодняшнего дня не опубликованы официальные результаты судебно-медицинской экспертизы.
«Мицват Элохим» – богоугодное дело (ивр.).
Народно-Демократический Фронт Освобождения Палестины. Более подробно деятельность этой палестинской террористической организации описана в книге А. Брасса «Между Лениным и Арафатом», «Русь-Олимп», Москва, 2004.
Здесь и далее в тексте в качестве кодов используются женские еврейские имена.
Подробно деятельность палестинской террористической организации НДФОП описана в книге: Брасс А. Между Лениным и Арафатом. М., 2004.
«Евреи! Евреи!..» (араб.)
Геула – еврейское женское имя.
Ахова – еврейское женское имя.
В оптическом прицеле снайперской винтовки.
Рафаэль Эйтан. «Повесть солдата». Издательство «Я и р», Израиль, 1987. Стр. 220.
Подобное исключение было сделано в 1976 году в отношении Алика Рона. Будучи ветераном «Сайерет Маткаль», он присоединился к десанту, высадившемуся в угандийском аэропорту Энтеббе.
Имя этого офицера до сегодняшнего дня не подлежит разглашению.
Шестиугольная звезда Давида, которую носят на шее евреи.
Эти события подробно описаны в книге Александра Брасса «Между Лениным и Арафатом».
«Гиппо» – от «гиппопотам», так в израильской армии любят называть военно-транспортные самолеты «Lochid – 130 Hercules».
«Мы израильтяне, пришли забрать вас домой!» (ивр.)
По моему мнению, Али Хассан Саламе не принимал непосредственного участия в подготовке захвата израильских спортсменов. На его счету не более пяти крупных терактов, большинство из которых не коснулось Израиля и его граждан. Желая преувеличить собственную значимость, Али Хассан Саламе пустил слух, заявив журналистам: «Мои руки в крови израильских спортсменов».
В 1996 году Израиль впервые признал свою причастность к гибели Ахмада Бучики, принеся его жене официальные извинения. Жене Бучики и его сыну регулярно переводились деньги, кроме того, им была выплачена дополнительная разовая компенсация в размере $ 400 000.
Западный берег реки Иордан.
ЯМАМ (яхида миюхедет лехимат а-террор) – спецподразделение по борьбе с терроризмом, специализирующееся на освобождении заложников.
Начальные буквы ивритского алфавита.
Генеральный штаб Армии Обороны Израиля располагается в самом центре Тель-Авива.
Имеется в виду израильская антитеррористическая операция «Весна молодости», осуществленная «Сайерет Маткаль» в самом сердце ливанской столицы в апреле 1973 года.
Иди, вернись к своей матери (араб.).
Израильский закон запрещает разглашение фамилий летчиков ВВС Израиля.
Израильский город на ливано-израильской границе.
Израильские власти принципиально не обменивают террористов, чьи руки обагрены кровью.
В 1994 году в состав разведывательного сообщества Израиля входили: «Моссад», «Натив», «Аман» и ШАБАК.
На персидском языке этот праздник звучит как Курбан-байрам. Нет точной даты проведения праздника, поскольку каждый имам определяет дату согласно своим наблюдениям.