— Сэм Кертис… это же один из ваших, разве не так? — Джеки впервые заметила, что глаза Саймона подведены карандашом, а на ресницы нанесена легкая серебряная пыль. — Бог мой, я всегда ненавидел эту программу… Что случилось? Ты выглядишь не слишком весело. — Он поднял голову, а потом снова резко опустил подбородок. — А-а-а-а… я понял. Ты не сказала своей компании, что встречаешься с плохим братцем Эмбер. — Джеки покачала головой, но он смотрел куда-то в другую сторону. — Ты боишься, что «семья» не одобрит, так? Подожди секунду… Баз! — Саймон кивнул человеку, прятавшемуся с краю группы, протянул руку, тот сжал ее на долю секунды, после чего оба сунули руки в карманы и повернулись друг к другу спиной.
— Что это значило? — спросила Джеки, глядя вслед Базу, который снова тряс руку кому-то, также не заинтересованному в беседе с ним.
— Ничего. Пойдем посмотрим, куда нас посадили.
Саймон взял ее за руку, переплетя пальцы, и пошел по комнате. Толпа неохотно расступалась перед ними, цепляясь за редкий шанс рассмотреть Саймона вблизи. Когда они проходили мимо, мужчины выпячивали подбородки, как будто кто-то одновременно бил их всех по ушам и они пытались избежать удара; женщины лихорадочно оглядывали Саймона, а затем провожали Джеки неприкрыто воинственными взглядами. Она чувствовала, как Саймон сильнее сжал ее руку, и ощущала в одно и то же время восторг и разочарование.
Ужин был накрыт в отдельной комнате рядом с баром; на столе стояли букеты черных тюльпанов, стулья были обиты кожей. Имя Джеки оказалось в дальнем конце стола, между Маркусом Рейвеном и кем-то, кто, по словам Саймона, был бойфрендом Джеза. Саймон сидел с другой стороны, рядом с продюсером «Блюграсс филмз» и знаменитой писательницей Пэт Эйрс, победительницей книжного конкурса «Флетчер».
Джеки открыла рот от удивления, когда увидела это имя на карточке:
— О! Я ее обожаю, как здорово!
Саймон посмотрел на нее, потом на секунду откинул голову, изучая потолок.
— Джеки, ей вроде бы шестьдесят лет, и она похожа на дерьмовый кирпичный дом. Я не собираюсь смотреть, как она набивает рот в течение четырех перемен, и продюсер тоже не подойдет.
Он поднял свою карточку, и, крутя ее между пальцами, обогнул стол, а потом посветил на имя.
— Отлично, приятель! Выметайся. Получай эту зануду. — Саймон бросил карточку неизвестного на место своей. — Вот так. А мне достанется эта маленькая кокетка, дочь Джеза. Вот так мне больше нравится. Чудесный обмен. Ах, ну ладно тебе, Джеки, почему такое лицо? Не завидуй, детка. Это наша ночь, но ты же не хочешь, чтобы я умер от скуки еще до того, как мы дойдем до самого интересного, правда? Не хочешь? — Он покачал ее бедра руками.