Огонь в крови (Картленд) - страница 50

– Через неделю или дней десять отправляюсь в Марокко, – и, в ответ на ее вопросительный взгляд, уточнил: – в Южное Марокко: это одно из трех красивейших мест во всей Африке и туда еще не ступала нога англосакса.

– Как это увлекательно! – воскликнула Пандия. – И как бы мне хотелось поехать вместе с вами!

Она сказала это, не подумав о впечатлении, которое могут произвести ее слова, но, поймав его странный взгляд, покраснела и поспешила добавить:

– Однако все это из области мечтаний: мне всегда хочется побывать в местах, которые я никогда не видела.

Он, конечно, мог бы возразить, что ее муж достаточно богат и способен увезти ее хоть на край света, но Пандия поспешила переменить тему:

– Как будет называться ваша новая книга?

– Название я еще не придумал, но, думаю, неплохо было бы назвать ее так: «Запретные места»…

– Запретные? Что вы имеете в виду? Вы там уже побывали?

– Ну, во-первых, Тибет и, конечно же, Мекка.

– Вы побывали в Мекке? Неужели?

Ей было известно, что если кто-нибудь из белых путешественников самовольно попытается проникнуть в святую святых мусульманского мира, то смельчака обязательно казнят.

– Да, – тихо ответил он, – и считаю это путешествие одним из самых интересных и познавательных!

Пандия ужаснулась тому, что лорд Силвьестер пошел на столь отчаянный поступок, рисковал жизнью… Но в то же время ей очень хотелось подробнее узнать об этом удивительном путешествии. Девушка решилась задать новый вопрос, но вдруг поняла, что уже очень поздно.

– Нам, наверное, давно пора быть в постели, – воскликнула она, не придав значения тому, как могут быть истолкованы ее слова. И конечно, удивилась его ответу:

– Да, мысль отличная!

Она-то ожидала возражений с его стороны, мол, не хочется расставаться… А еще у нее мелькнула мысль, что ее светская сестра никогда бы не задержалась с мужчиной допоздна. Смущенная Пандия направилась к двери, и он почти сразу же последовал за ней. В холле, при их появлении, быстро поднялся с места ночной лакей.

– Спокойной ночи! – пожелала ему Пандия.

– Спокойной ночи, миледи!

А лорд Сильвестер неотступно следовал за Пандией за расстоянии двух шагов…

«Наверное, это может показаться странным, – подумала она, – то, что мы вместе хотим подняться наверх», – и Пандия, остановившись на первой ступеньке, решительно протянула ему руку:

– Спокойной ночи, милорд. Благодарю за чрезвычайно занимательный вечер… Мне еще никогда не было так интересно!

Он сжал ее руку, и Пандия снова ощутила странную дрожь, какое-то непонятное волнение, даже покалывание и, смутившись еще сильнее, не оглядываясь, начала подниматься в спальню.