Огонь в крови (Картленд) - страница 86

– Пойми, я… не могу выйти за тебя!

– Но почему же?

– Потому что Селена всем сказала… что я давно умерла!

– Я догадывался, что здесь какая-то тайна, но что касается моих ощущений, так ты очень и очень живая, любимая, и я все-таки собираюсь на тебе жениться!

– Но… ты… не должен, – начала было Пандия. – Сначала ты обязан рассказать… каким образом обо всем узнал? Я должна это знать!

– В тот день я договорился о встрече с моим книгоиздателем и провел с ним все утро, подписывая экземпляры для обозревателей… А потом, с некоторым опозданием, припомнил, что обещал пообедать с министром иностранных дел. Он назначил мне встречу на вечер пятницы.

– И там была Селена? – с трудом проговорила Пандия.

– Точно! И я с первого же взгляда понял, что она – не ты!

– Но… каким образом? Мы с ней так похожи!

– Один только ее взгляд и выражение лица, с каким она взглянула на меня, могли бы подсказать, что она – не ты, но главное, я ничего не ощутил, когда мы обменялись рукопожатием: отсутствовало нечто очень важное…

– Не было «волн»?

– Ну конечно! Совсем не было тех ощущений, того волнения, которые я почувствовал рядом с тобой в церкви.

– Я их тоже тогда уловила.

– И вот я притронулся к руке твоей сестры, посмотрел в ее глаза и моментально, безоговорочно понял, что у нее должна быть сестра-близнец!

– Какой ты догадливый!.. Но ты не сообщил ей… об этом?

– Ну конечно же нет! Я лишь упомянул о том, что было темой наших с тобой разговоров в Замке, но у нее это не вызвало должного отклика, и я убедился, что здесь кроется загадка…

– И как же ты поступил?

– После этого все оказалось очень просто!

– Но… что было дальше?

– Первым делом на следующее утро я решил встретиться с книгоиздателем твоего отца, но узнал, что по субботам он не работает! Поэтому я направился в его загородный дом, но прежде – и лорд Сильвестер улыбнулся, – получил специальную лицензию с подписью архиепископа Кентерберийского, который тоже был приглашен на обед с министром, – лицензию на брак с некой мисс Пандией Гуниади!

– Неужели ты не сомневался в моем существовании?

– Совершенно! Я ведь успел заглянуть в последнюю книгу твоего отца и прочел посвящение: «Моей дочери Пандии». И книгоиздатель подтвердил то, что мне было уже известно, а также сообщил, что мне известно не было: твой адрес.

– Какой же ты умный!

– Ну, знаешь, это было не так уж трудно по сравнению с поиском какого-нибудь манускрипта, таящегося во мраке нескольких тысячелетий. А ведь его еще нужно перевести на английский!

Он лукаво улыбнулся и поцеловал Пандию, и лишь потом продолжил: