Боишься ли ты темноты? (Пономарева, Пономарев) - страница 17

— Ты думаешь, твой новый будет думать о Сашке?

— Будет. И о Сашке и о ребёнке, который у нас с ним скоро родится. Он очень ответственный и порядочный человек. И мне с ним надёжно.

Сергей скомкал в кулаке телефонный провод и кое-как выговорил:

— Приведи Сашку завтра. Я ему подарок на день рождения купил. Большую машинку. Такую, как он просил.

— Хорошо, — согласилась жена, — я его приведу. Только ты пойдёшь со мной и подпишешь всё, что нужно.

— И больше его не увижу…

— Не увидишь ты его в любом случае. Мы скоро уезжаем в Москву. Впрочем, фотографии я тебе буду высылать. Ну, что?

— Я должен подумать.

— Думай.

— Я тебе перезвоню позже, с работы.

— Ты устроился?

— Да. В детский дом ночным воспитателем.

Жена помолчала:

— Не понимаю. Разве тебя можно подпускать к детям? Ты же псих. Впрочем, какая мне разница…

В трубке загудело. Сергей глянул на часы — до его смены оставалось совсем немного. Он никак не успеет, тем более по дождю. Он накинул ветровку, запер дверь и, стараясь наступать не в каждую лужу, поспешил к остановке.

Дети в детском доме были поделены на три группы: младшую, среднюю и старшую. На каждую группу полагалось два дневных воспитателя, а ночной был один на всех. Смену ночному воспитателю сдавал воспитатель старшей группы, а остальные уходили чуть раньше. Сегодня Сергей кого-то подвёл, опоздав почти на полчаса. Он даже опасался обид и выяснения отношений, но воспитательница оказалась миловидной девушкой в джинсах и молодёжной толстовке. Лицо её было простоватое, но приятное, светлые волосы аккуратно подстрижены, а в ушах — забавные серёжки в виде котиков. Сергей извинился за опоздание, стряхивая с ветровки воду, но девушка улыбнулась:

— Всё равно я пока домой не пойду. Я зонтик не захватила, а промокнуть не хочется. Вот Вы сильно промокли?

— Сильно, — признался Сергей, — можно сказать, до самых потрохов.

— Тогда идёмте на кухню, попьём чаю, согреемся. Сейчас как раз ужин будет.

Сергей согласился. По дороге девушка сказала, что зовут её для детей Анна Игоревна, а для него — Аля, что она учится заочно в пединституте, а сюда устроилась после училища. Что ничего сверхсложного в этой работе нет. Они прошли через столовую, где дежурные ребята накрывали на столы, и вошли в кухню. Аля говорила, говорила, незаметно для Сергея умудрившись поставить на стол и ужин и две чашки с чаем.

— Я по специальности учитель иностранных языков, немецкого и французского. А вообще занимаюсь переводами, — ответил Сергей на её очередной вопрос.

— Вот интересно! — всплеснула она руками. — У нас в старшей группе есть мальчик, Ярослав Снежинский. Вы его, наверное, ещё не знаете. Он тоже хочет стать переводчиком. Знаете, совершенно свободно говорит по-немецки, а по-английски мне текст к зачёту писал. У него талант к языкам. По-моему, он их даже не два знает… Только иногда сам с собой разговаривает. Сядет и разговаривает. Так Вы не пугайтесь, вообще-то он нормальный.